Translation of the song Temp d'estate a Venezia (Summertime in Venice) artist Connie Francis

English, Italian

Temp d'estate a Venezia (Summertime in Venice)

English translation

Summertime in Venice

I dream of the summertime—

I dream of the summertime—

of Venice and the summertime.

of Venice and the summertime.

I see the cafes, the sunlit days

I see the cafes, the sunlit days

with you, my love.

with you, my love.

The antique shop where we'd stop

The antique shop where we'd stop

for the souvenir—

for the souvenir—

the bridge, the boats below,

the bridge, the boats below,

the blue above.

the blue above.

Un sogno romantico—

A romantic dream—

Venezia e il sole splendido.

Venice and the splendid sun.

Di mille canzon

I will carry away the far-off echo

l'eco lontana portero.

of a thousand songs.

Questa laguna addormentata,

I will remember

ricordero,

this sleeping lagoon

che parla al mio cuor solo d'amor,

that speaks to my heart only of love,

sempre d'amor.

forever of love.

I dream all the winter long

I dream all the winter long

of mandolins that played our song.

of mandolins that played our song.

The dream is so real

The dream is so real

I almost feel your lips on mine.

I almost feel your lips on mine.

And though I know we have to be

And though I know we have to be

an ocean apart,

an ocean apart,

there's Venice and you,

there's Venice and you,

and summertime, deep in my heart.

and summertime, deep in my heart.

Ciao.

Ciao.

No comments!

Add comment