que a pesar de tanto tiempo
that despite so much time
de decir que no te importo
of saying I am unimportant to you,
y afirmar que no soy nada—
and of stating that I am nothing—
nada—nada para ti.
nothing—nothing to you.
que en la noche de tu alma
that in the night of your soul
sólo el nombre de mi nombre
only the name of my name
se hace dueño de tu calma.
is the master of your repose.
Yo sé—sólo sé
I know—I just know
que me quieres
that you love me
pero no me lo dirás.
but will not tell me.
Yo sé—sólo sé
I know—I just know
que me quieres
that you love me
cada día más y más.
more and more every day.
que en la noche de tu alma
that in the night of your soul
sólo el nombre de mi nombre
only the name of my name
se hace dueño de tu calma.
is the master of your repose.
Yo sé—sólo sé
I know—I just know
que me quieres
that you love me
pero no me lo dirás.
but will not tell me.
Yo sé—sólo sé
I know—I just know
que me quieres
that you love me
y aunque jures que es mentira,
and, though you swear it's a lie,
me querrás toda la vida
that you will love me all of my life
cada día más y más—
more and more every day—
cada día más y más—
more and more every day—
cada día más y más—
more and more every day—
cada día más y más.
more and more every day.