Translation of the song 桃色の片想い artist Aya Matsuura

Japanese

桃色の片想い

English translation

Pink unrequited love

桃色の片想い 恋してる

I have a pink unrequited love

マジマジと 見つめてる

I stare at it fixedly

チラチラって 目が合えば

And if we look repeatedly

胸がキュルルン 桃色のファンタジー

My chest chokes, pink fantasy

片想いらしい 片想いなんて

For the first time I have

初めてしちゃいます

An unrequited love

わかんない事が わかんないくらい

It seems that I like

好きみたいです

What I can't understand

あの人には…

I wonder if for him

恋人いるかな

I'm his lover

夢にだって出ちゃって 来ちゃいます

Even in dreams comes out

今以上 気になっちゃう

I'm so interested

桃色の片想い しちゃってる

I have a pink unrequited love

知らぬ間に しちゃってる

In an unknown pause

偶然に 出会ってる 胸がキュルルン

I met him by chance. My chest chokes

桃色の片想い 恋してる

I have a pink unrequited love

マジマジと 見つめてる

I stare at it fixedly

チラチラって 目が合えば

And if we look repeatedly

胸がキュルルン 桃色のファンタジー

My chest chokes, pink fantasy

誘えない とても 誘えない だって

I can't even invite him

緊張しちゃいます

I'm so nervous

わかってる そうね わかってる ここが

I understand that it's the time

告(こく)る時ね

To confess my love

「気合」入れて…

Giving all of me

話し掛けましょう

I want to talk to him

勇気出して「こんちは」即「さよなら~」

But being brave I say Hello and Goodbye

会話になんて なってない…

No conversation

桃色の片想い してるけど

I have a pink unrequited love

両想い 目指すけど

But even if I aim to mutual love

昨日より 近づいた 胸がキュルルン

I got closer than yesterday. My chest chokes

桃色の片想いKISSしてる

I kiss a pink unrequited love

マジマジと 夢見てる

I dream of it fixedly

あなたには 見えますか?

Is he seeing me?

恋の色が 桃色の季節

The color of love is a pink season

桃色の片想い しちゃってる

I have a pink unrequited love

知らぬ間に しちゃってる

In an unknown pause

偶然に 出会ってる 胸がキュルルン

I met him by chance. My chest chokes

桃色の片想い 恋してる

I have a pink unrequited love

マジマジと 見つめてる

I stare at it fixedly

チラチラって 目が合えば

And if we look repeatedly

胸がキュルルン 桃色のファンタジー

My chest chokes, pink fantasy

No comments!

Add comment