Translation of the song 気がつけば あなた artist Aya Matsuura

Japanese

気がつけば あなた

English translation

If you realize

気がつけば そばに

If you realize, by my side

あなたが居た いつまでも

You always been

枯れない愛で 抱きしめて

Hold me with an unwithering love

TAKE ME PLEASE

Take me please

幸せの途中って 自然すぎて

Being halfway of happiness is too natural

少しずつ贅沢に なってるかも…

Maybe little by little it becomes extravagant

あなたとの毎日 あこがれてた

I yearned for my days with you

あの頃を懐かしく 感じてます

I feel that those days were nostalgic

大きなポカを しちゃった私を

I made a big mistake

さりげない声で つつんでくれた

And you wrapped me with your nonchalant voice

気がつけば いつも

If you realize, I always depended

熱い愛に 身を寄せた

Of a passionate love

涙 溢れる 愛の色

I spill tears of love color

気がつけば そばに

If you realize, by my side

あなたが居た いつまでも

You always been

枯れない愛で 抱きしめて

Hold me with an unwithering love

TAKE ME PLEASE

Take me please

口付けた 夕暮れ 指絡めて

We kissed in the twilight, we entwined our fingers

時間が過ぎてくのが 悔しかった

It's annoying that time passes

抱き合った 冬の日 夏の海も

We embraced on a winter day, the summer sea

目をつぶれば まぶたに焼き付いてる

Scorches in my eyelids if I close my eyes

わざと泣いてる ふりをしたけれど

I pretended to cry on purpose

すぐにばれちゃった かなわない人

But someone unbearable found out

気がつけば「笑顔」

Over and over I was helped

それで行けと 口癖に

By one of his stock phrases

なんどともなく 救われた

Move on with a smile

気がつけば いつも

If you realize, I always depended

熱い愛に 身を寄せた

Of a passionate love

涙 溢れる 愛の色

I spill tears of love color

気がつけば そばに

If you realize, by my side

あなたが居た いつまでも

You always been

枯れない愛で 抱きしめて

Hold me with an unwithering love

TAKE ME PLEASE

Take me please

No comments!

Add comment