Mi sveglio e penso solo al presente
I wake up and all I think about is the present
Al domani c'è tempo
Tomorrow there's time
E ritardo puntuale arriverò
And I will arrive on time
E non è più il solito settembre
And it's no longer the usual September
Guarda come piove,
Look how it's raining,
Il mio cuore all'ombra strariperà
My heart in the shade will overflow
E chiedo al cielo per ora
And I ask heaven for now
Anche solo una parola
Even just one word
Per descrivere il silenzio E
To describe silence
il suo urlo che ci sbatte dentro
And his scream banging us in.
Io resto qui e sono cosciente
I stay here and I'm conscious
Tu guardi da uno schermo e ti sembra distante
You look at it from a screen and it seems far away
quella barca blu scompare per sempre
that blue boat disappears forever
Un biglietto solo andata e vai
One-way ticket and go
Il mare sembra un po' mosso
The sea seems a little rough
Ma tanto non lo soffrirai
But you won't suffer it
Scusa se sono un po' troppo impertinente
Sorry if I'm a little too cheeky
Ma credo che adesso voltandomi indietro
But I guess now I look back
Non ti salverò
I won't save you
Ridi tu bene, diceva, signora
You laugh well, he said, ma'am
Ma sarai l'ultima a ridere ancora
But you'll be the last one to laugh again
Mentre ti chiedo con il cuore in gola
As I ask you with my heart in my throat
Il permesso adesso di scappare
Permission to escape now
Io resto qui e sono cosciente
I stay here and I'm conscious
Tu guardi da uno schermo e ti sembra distante
You look at it from a screen and it seems far away
quella barca blu scompare per sempre
that blue boat disappears forever
Com'è la tua bellezza fondata sul niente
How is your beauty based on nothing
Quella barca blu, scompare per sempre
That blue boat, it disappears forever
Tu guardi da uno schermo e ti sembra distante
You look at it from a screen and it seems far away.
Quella barca blu scompare per sempre
That blue boat disappears forever
Scompare per sempre.
Disappear forever.