Translation of the song Le rane artist Baustelle

Italian

Le rane

English translation

The frogs

Mentre scoprivamo il sesso

While we were discovering sex

ignari di ciò che sarebbe poi successo

unaware of what was then going to happen

dopo la

after the

maturità

maturity

eccoci che attraversiamo i girasoli

here we are going through the sunflowers

bucanieri nati

born pirates

andiamo via

we go away

dalla realtà

from reality

(dalle case popolari)

(from public housing)

che fine hai fatto

how did you end up

ti sei sistemato

did you settle down

che prezzo hai pagato

what price did you pay

che effetto ti fa

what effect does it have on you

vivi ancora in provincia

do you still live in a provincial area

ci pensi ogni tanto alle rane?

do you ever think about the frogs?

l'ultima volta ti ho visto cambiato

last time I saw you changed

bevevi un amaro al bancone del bar

you were drinking an amaro [liquor] at the bar

perché il tempo ci sfugge

because time slips out

ma il segno del tempo rimane

but the marks of time persist

nelle notti estive e nere

in the summer, black nights

solo lucciole a guidarci nell'oscurità

only fireflies to guide us in the darkness

un'era fa

ages ago

la crudele pesca delle rane

the cruel frog fishing

in uno stagno usato per l'irrigazione

in an irrigation pond

io e te

I and you

fratello mio

my brother

(con gli ami e la torcia)

(with hooks and torches)

che fine hai fatto

how did you end up

ti sei sistemato

did you settle down

che prezzo hai pagato

what price did you pay

che effetto ti fa

what effect does it have on you

vivi ancora in provincia

do you still live in a provincial area

ci pensi ogni tanto alle rane?

do you ever think about the frogs?

l'ultima volta ti ho visto cambiato

last time I saw you changed

bevevi un amaro al bancone del bar

you were drinking an amaro [liquor] at the bar

perché il tempo ci sfugge

because time slips out

ma il segno del tempo rimane

but the marks of time persist

ma voglio immortalarti e ricordarti così

but I want to immortalise you and remember you so

coi sandali e il coraggio di Yanez

with the sandals and Yanez's courage

e porterò morendo quella gioia corsara con me

and when I die I will bring with me that pirate joy

io nel frattempo me ne sono andato

in the meanwhile I went away

se vuoi ti ho tradito

you could say I betrayed you

che effetto mi fa

what effect does it have on me

la piscina di un agriturismo

the swimming pool of an agritourism

ha coperto le rane

has covered the frogs

l'ultima volta che ti ho salutato

last time I greeted you

poi sono scappato nel cesso del bar

I then fled in the shithole of the bar

ed ho pianto sul tempo che fugge

and I cried on time that flies

e su ciò che rimane

and on what remains

No comments!

Add comment