Translation of the song Vedrai [Demain] artist Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)

Italian

Vedrai [Demain]

English translation

You'll See

[Conte Capuleti:]

[Count Capulet]

E sia

So be it

La mia bambina tu sposerai

My little girl you will marry

E sia

So be it

La mia giunchiglia tu coglierai

My daffodil you will reap

Ho deciso per lei

I chose for her

E mai più piangerà

And she will never cry again

E di lei d'ora in poi

And from now on

Il dolce cuore avrai

her sweet heart you will have

Avrai, avrai, avrai

You'll have, you'll have, you'll have

La sua mano avrai

Her hand you will have

[Lady Capuleti:]

[Lady Capulet]

Giulietta

Juliet

Sei la bambina del tuo papà

You are your dad's little girl

Giulietta

Juliet

Ma da domani donna sarai

But starting tomorrow you will be a woman

E se Dio lo vorrà

And God willing

Un bambino tu avrai

A little boy you will have

Ecco l'uomo per te

Here's the man for you

Con Paride vivrai

With Paris you'll live

Vedrai, vedrai, vedrai

You'll see, you'll see, you'll see

Ti unirai con lui

You will be one with him

[Conte Capuleti:]

[Count Capulet]

La donna scelta non ha

Women have no choice

[Lady Capuleti:]

[Lady Capulet]

È l'uomo che tutto fa ma

And men make all the plans but

[Conte e Lady Capuleti:]

[Count and Lady Capulet]

Ma tu perché non credi in te

But why don't you believe in yourself

Se arriva ormai

If if your happiness

La tua gioia

Has now come

Vedrai, vedrai, vedrai

You'll see, you'll see, you'll see

Ti unirai con lui

You will be one with him

[Giulietta:]

[Juliet]

Perché (Vedrai)

Because (You'll see)

Mia balia se io non amo lui (Ti unirai con lui)

My nurse if I don't love him (You will be one with him)

Perché (Vedrai)

Because (You'll see)

Perché dovrei mai dire di sì? (Tu vedrai)

Why should I ever say yes (You will see)

Meglio ormai morire (Non bestemmiare, no!)

Better to die now (Don't curse, no!)

Ma quel Paride perché?

But why that Paris?

Lui non è l'uomo mio1

He's not my man

C'è già Romeo per me2

There's already Romeo for me

[Capuleti:]

[Capulets]

Vedrai, vedrai, vedrai

You'll see, you'll see, you'll see

Ti unirai con lui

You will be one with him

[La Nutrice:]

[Nurse]

Mio Dio come puoi dire che

My God how can you say that

Tu vuoi uno che uccide3

You want someone who kills

Adesso lo sai

Now you know

Negare non puoi

You cannot refuse

A Paride la tua mano

Paris your hand

[Capuleti:]

[Capulets]

Vedrai, vedrai, vedrai

You'll see, you'll see, you'll see

Ti unirai con lui

You will be one with him

Vedrai con lui ti unirai

You'll see you will be one with him

Vedrai con lui ti unirai

You'll see you will be one with him

[Giulietta:]

[Juliet]

Per pietà

Have mercy

Via da me!

Stay away from me!

Questo no!

Not this!

Per pietà

Have mercy

[Capuleti:]

[Capulets]

Tu farai quello che dice papà

You will do what dad says

[Giulietta:]

[Juliet]

No!

No!

[Capuleti:]

[Capulets]

Vedrai, vedrai, vedrai

You'll see, you'll see, you'll see

Ti unirai con lui

You will be one with him

No comments!

Add comment