Translation of the song Verona (Ripresa) [Vérone 2] artist Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)

Italian

Verona (Ripresa) [Vérone 2]

English translation

Verona

[Il Principe:]

[The Prince:]

Voi che dormite in armonia

You that sleep in harmony

Sereni e in dolce compagnia

Peaceful and in a pleasant company

Ecco a voi Verona

Here's to you Verona

Se voi non vi stupite più

If you can't be surprised anymore

Di vizi osceni e di virtù

About indecent vices and about virtue

Se il cuore in petto non vi tuona

If the heart in your chest doesn't thunder

Ecco a voi Verona

Here's to you Verona

Lo so che qui è come fuori

I know that here is like outside

Non si è peggiori né migliori

Neither you're worse nor better

Ehi voi che stasera siete qua

Hey you! That tonight are here

Forse per fatalità

Maybe due to fate

(Conte Capuleti:

(Earl Capuleti:

- La mia bambina è MORTA!)

- My girl is DEAD!)

Verona è qui

Verona is here

Verona bella

Verona is beautiful

Qui regna l’odio e la follia

Here hatred and madness reign

Dovremmo tutti andare via

We all will have to go away

Qui non c’è spazio per un re

There's no space for a king here

Qui due famiglie van da sé

Here there are two families, it's logical

Non puoi schierarti con chi vuoi

That you can't take the side that you prefer

È già deciso anche per noi

It's already decided also for us

Verona è qui

Verona is here

Verona bella

Verona is beautiful

Sensuale, tragica città

Sensuous, tragic city

Nel sangue suo si specchierà

In her blood it will be reflected

I fiori argentano le vie

Flowers make streets silvered

Le donne accendono poesie

Women illuminate poems

Ma il Paradiso agli occhi tuoi

But the Paradise to your eyes

È già l'Inferno dentro noi

Is already the Hell inside us

Verona è qui

Verona is here

No comments!

Add comment