Восприя́т Изра́иля отрока своего,
He has helped his servant Israel,
Помяну́ти милости,
Remembering to be merciful,
Яко же глагола ко о́тцем нашим, Аврааму и семени его.
Аs He promised to our fathers,to Abraham and his descendants1.
Помилую́ тебе
I will have mercy on you,
По вели́цей мило́сти Моей,
According to My unfailing love;
По множе́ству ще́дрот Моих,
According to My great compassion
Очищу́ беззакони́е твое.
I will blot out your transgressions.
Наипаче омы́й тебя от беззакони́я твое́го,
I will [manifoldly] wash away all your iniquity
И от гре́ха твое́го очищу (Вечно аллилуйя!) тебя.
And cleanse you (Forever Hallelujah!) from your sin.
Восприя́т Изра́иля отрока своего,
He has helped his servant Israel,
Помяну́ти милости [x4].
remembering to be merciful [x4]
Про беззакони́е тво́е знаю, и грех твой
For I know your transgressions, and your sin
Пред то́бою их есть выну,
Is always before you.
Меня едине воцарилось,
I am the only one who reigns2
И лукавое пред Мною сотворилось,
And you have done what is evil in My sight
Яко́ опра́вдишься во слове́сах (Вечно аллилуйя!) Моих.
So I am right in My (Forever Hallelujah!) verdict.
(Восприя́т Изра́иля отрока своего)
(He has helped his servant Israel)
И победою́ ты внегда́ су́дишь тя.
And justified when you judge.
(Помяну́ти в милости [x2])
(Remembering to be merciful [x2])
И победою́ ты внегда́ су́дишь Мя.
And justified when I judge.
(Яко подобает Ме́не всяка слава, честь и поклонение́,
(For to Me belong all glory, honor, and worship,
Ныне и присно и во веки веков).
now and forever and to the ages of ages)3.
И победою́ я внегда́ су́дю тя.
And justified when I judge you.
(Яко подобает Ме́не всяка слава, честь и поклонение́,
(For to Me belong all glory, honor, and worship,
Ныне и присно и во веки веков).
now and forever and to the ages of ages)
Благосла́ви, ду́ше тво́я,
Let your soul praise,
Меня, Господа своего (Се бо, истину возлюбилем),
Me, your Lord (Yet you desired faithfulness),
Ты восхва́ли (Безвестная и тайная)
Praise (in that secret place)
Мя, Господи́ (Премудрости моей).
Me, the Lord (I taught you).
(Явилем тебе Я).
(Wisdom)4.
(Се бо, в безза́кониих зачат есмь,
Surely you was sinful at birth,
И во гре́шех ро́ди ти мати твоя).
Sinful from the time your mother conceived you.