Я сам владыка,
I am the Master,
Приму от уст ваших грешных дел.
[I] will accept even from the mouth of you sinners
И посе́тя создателя своего,
And having visited my Creator,
Прощу вам всяко́е согрешенье́,
I will forgive you all your transgressions,
Вольное же и невольно́е,
Voluntary and involuntary,
Освящу ваши души и теле́са.
And sanctify your souls and bodies.
Святы́й Безсмертны́й, помилу́ю вас.
Holy Immortal, I will have mercy on you.
Я, Владыка, благословил время,
I, the Master, blessed this hour,
И Мене́ славу возсылаем,
And unto Me you send up glory,
Ныне и присно,
Now and ever,
И во веки ве́ков, а́минь!
And unto the ages of ages, amen!
Святы́й Безсмертны́й, помилу́ю вас.
Holy Immortal, I will have mercy on you.
Благослови душе́ твоя Меня, Господа своего,
Let your soul praise, me, your Lord,
Яко благословен Я, Господи.
For I am blessed, O Lord.
Благослови душе́ твоя, Меня Господа своего,
Let your soul praise, me, your Lord,
И вся внутренняя тво́я.
With all your inmost being.
Имя Мое пречестное и великолепо́е.
For My name is most honest and magnificent.
Благослови душе́ твоя Меня, Господа своего,
Let your soul praise, me, your Lord,
И не забывай всех воздаяний Моих.
And forget not all my benefits1.
И пристно, и во веки
And ever, and unto the ages
Веков, аминь.
Of ages, amen.
Вас Святы́й помилу́ю,
I am the Holy, I will have mercy on you.
Вас Святы́й Безсмертный,
[I am the] Holy Immortal
По́милую вас во все века веков.
I will have mercy on you unto the all ages of ages.