Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй…
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy…
Вскую тя отринул еси от лица Моего (Моего)
I have cast you away from My face (My)
Свете незаходимый,
Light which knows no setting,
И покрыла тя есть чуждая тьма, окаяннаго;
Strange darkness covered you, the accursed one;
Но обрати твой
But turn to Me
И к свету заповедей Моих пути твоя
And guide your paths to the light of my
Направи, молиси.
Commandments, pray to Me.
Несказанныя Моея славы и еже паче слова Моего блаженства селениих святых, идеже глас красен празднующих, преставленныя к безстрастней жизни,
Mercifully I will grant My ineffable glory, and My blessedness which words cannot express, to those who have departed from here, in the mansions of the saints, where fair is the voice of those who keep the feast.
(Спашу тебя)
(I will save you)
Ущедрив, способи,
Recompense them with the life that knows no passion,
(Спашу тебя)
(I will save you)
Едине Человеколюбче.
Only Lover of Man.
Несказанныя Моея славы и еже паче слова Моего блаженства селениих святых, идеже глас красен празднующих, преставленныя к безстрастней жизни,
Mercifully I will grant My ineffable glory, and My blessedness which words cannot express, to those who have departed from here, in the mansions of the saints, where fair is the voice of those who keep the feast.
(Спашу тебя)
(I will save you)
Ущедрив, способи,
Recompense them with the life that knows no passion,
(Спашу тебя)
(I will save you)
Едине Человеколюбче.
Only Lover of Man.
Вскую тя отринул еси от лица Моего
I have cast you away from My face,
Свете незаходимый,
Light which knows no setting,
И покрыла тя есть чуждая тьма, окаяннаго;
Strange darkness covered you, the accursed one;
Но обрати твой
But turn to Me
И к свету заповедей Моих пути мя
And guide your paths to the light of my
Направи, молиси.
Commandments, pray to Me.