Translation of the song ПИСЬМО II artist Batushka

Russian

ПИСЬМО II

English translation

Letter II

До свиданья, друг мой, до свиданья.

I am leaving, my friend, see you later.

Милый мой, ты у меня в груди.

Dear mate, you will stay in my heart.

Предназначенное расставанье

It was destined, our separation

Обещает встречу впереди.

Still foretells new meeting from the start.

Я теперь (Иль ты приснилась мне?)

Presently I (Have I been sleeping fast?)

Скупее стал (Словно я весенней гулкой ранью)

Do not feel (Well, it feels like early in the morning)

В желаньях, жизнь моя (Иль ты приснилась мне?)

A yearning. Oh, my life (Have I been sleeping fast?)

(Словно я весенней гулкой ранью)

(Well, it feels like early in the morning)

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,

See you later, my friend, neither hand nor word's left,

Не грусти и не печаль бровей,

Don't be sad, don't sadden your eyebrows, -

В этой жизни умирать не ново,

In this life it is not new to meet death,

Но и жить, конечно, не новей.

But to live is not news to espouse.

(До свиданья, До свиданья

(I am leaving, I am leaving

Милый мой, до свиданья.

My friend, see you later.

Предназначенное расставанье

It was destined, our separation

Обещает встречу впереди.)

Still foretells new meeting from the start.)

До свиданья, друг мой, до свиданья.

I am leaving, my friend, see you later.

Милый мой, ты у меня в груди.

Dear mate, you will stay in my heart.

Предназначенное расставанье

It was destined, our separation

Обещает встречу впереди.

Still foretells new meeting from the start.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,

See you later, my friend, neither hand nor word's left,

Не грусти и не печаль бровей,

Don't be sad, don't sadden your eyebrows, -

В этой жизни умирать не ново,

In this life it is not new to meet death,

Но и жить, конечно, не новей.

But to live is not news to espouse.

No comments!

Add comment