Wenn dieser Tag gekommen ist,
When this day has come,
möchte ich eine Reise durch den Norden und den Süden machen,
I want to make a journey through the North and the South,
Um unseren Landsleuten zu gratulieren,
To congratulate our compatriots,
Unseren heldenhaften Offizieren und Soldaten.
Our heroic officers and soldiers.
Um unsere alten, unsere jungen Menschen,
To visit our old and our young people,
Unsere vielgeliebten Kinder aufzusuchen.
As well as our much-loved children.
Aus dem Testament Ho Chi Minhs
From the last will of Ho Chi Minh
Vom 10. Mai 1969.
From May 10th 1969.
Nun, Onkel Ho, mach' deine Reise,
Now, Uncle Ho, make your journey,
Nach Süden jetzt, der ist nun frei,
To the South now, it is free now,
Südostasiatisch blüht dies' Frühjahr,
South-East-Asian blossoms this spring,
Südostasiatisch blüht der Mai.
South-East-Asian blossoms May.
Nun, Onkel Ho, da sind die Straßen,
Now, Uncle Ho, there are the streets,
Um jeden Meter brannte Streit.
For every meter battle burned.
Und manchmal schienen alle Wege
And sometimes all ways
Bis nach Saigon noch viel zu weit.
To Saigon seemed way too far.
Nun, Onkel Ho, es sind die Flüsse
Now, Uncle Ho, the rivers are
Wieder befahrbar bis hin zum Meer.
Navigable again, up to the sea.
Und nach den Leiden
And after the suffering
Kommen die Genüsse
Come the pleasures
Und fallen erstmal
And are, at first,
Wie die Leiden schwer.
As hard to bear as the suffering.
Nun, Onkel Ho, da sind die Leute,
Now, Uncle Ho, there are the people,
Die können endlich
They can finally
Lieben mehr als hassen.
Love more than hate.
Sie seh'n sich an
They look at each other
Und reichen sich die Hände
And shake their hands
Und können es
And still can't
Selber noch nicht fassen.
Grasp it themselves.
Sieh, Onkel Ho, da sind die Frauen,
Look, Uncle Ho, there are the women,
Im weißen Kleid, schön und ungeschminkt.
In white dresses, beautiful and without makeup.
Sie winken dir, und es will scheinen,
They wave at you, and it seems,
Dass man bis zu uns herüberwinkt.
As if they wave all the way up to us.
Nun, Onkel Ho, mach' deine Reise,
Now, Uncle Ho, make your journey,
Nach Süden jetzt, der ist nun frei,
To the South now, it is free now,
Südostasiatisch blüht dies' Frühjahr,
South-East-Asian blossoms this spring,
Südostasiatisch blüht der Mai.
South-East-Asian blossoms May.