Translation of the song Die Moorsoldaten artist Ernst Busch

German

Die Moorsoldaten

English translation

The Swamp Soldiers

Wohin auch das Auge blicket,

Wherever the eye spies

Moor und Heide nur ringsum.

Only swamp and meadow all around

Vogelsang uns nicht erquicket,

Birdsong does not refresh us,

Eichen stehen kahl und krumm.

The oaks remain bare and crooked

Wir sind die Moorsoldaten

We're the swamp soldiers

und ziehen mit dem Spaten

And we go into the swamp

ins Moor.

with shovels.

Hier in dieser öden Heide

Here in this terrible meadow

ist das Lager aufgebaut,

The camp is set up,

wo wir fern von jeder Freude

Where we are far from every joy

hinter Stacheldraht verstaut.

Stowed away behind barbed wire.

Wir sind die Moorsoldaten

We're the swamp soldiers

und ziehen mit dem Spaten

And we go into the swamp

ins Moor.

with shovels.

Morgens ziehen die Kolonnen

The columns (of prisoners) move out in the morning

in das Moor zur Arbeit hin.

Into the swamp to work

Graben bei dem Brand der Sonne,

Digging by the blazing of the Sun

doch zur Heimat steht ihr Sinn.

But home stays in their minds

Wir sind die Moorsoldaten

We're the swamp soldiers

und ziehen mit dem Spaten

And we go into the swamp

ins Moor.

with shovels.

Heimwärts, heimwärts jeder sehnet,

Homeward, homeward, each one longs

nach den Eltern, Weib und Kind.

For their parents, wife and child

Manche Brust ein Seufzer dehnet,

Sighs stretch many a chest,

weil wir hier gefangen sind.

Because we're imprisoned here.

Wir sind die Moorsoldaten

We're the swamp soldiers

und ziehen mit dem Spaten

And we go into the swamp

ins Moor.

with shovels.

Auf und nieder geh'n die Posten

The guards go up and down

keiner, keiner kann hindurch.

No one, none can get past (them).

Flucht wird nur das Leben kosten,

Fleeing would only cost one's life

vierfach ist umzäunt die Burg.

The fort is fenced four times around.

Wir sind die Moorsoldaten

We're the swamp soldiers

und ziehen mit dem Spaten

And we go into the swamp

ins Moor.

with shovels.

Doch für uns gibt es kein Klagen,

But we won't complain,

ewig kann's nicht Winter sein.

Winter can't last forever.

Einmal werden froh wir sagen:

One day we'll say joyfully:

Heimat, du bist wieder mein.

Home, you're mine again.

Dann zieh'n die Moorsoldaten

Then the swamp soldiers

nicht mehr mit dem Spaten

will go into the swamp

ins Moor!

With shovels, nevermore

0 178 0 Administrator

No comments!

Add comment