Translation of the song Lied vom Adler artist Ernst Busch

German

Lied vom Adler

English translation

Song about the Eagle

Über Gipfel, Wald und Hügel

Over mountaintop, forest and hill

Zog der Adler seinen Flug.

The eagle raised its flight.

Mächtig spannt' er seinen Flügel,

Mighty he spans his wing,

Der ihn in die Weiten trug.

Which carried him to the expanses.

Wolkenflug ist unsre Wonne,

Flight to the clouds is our joy,

Wo das Licht sich aufgetan.

Where the light opened up.

Mit dem kühnen Flug zur Sonne

With the brave flight to the sun

Wies der Adler uns die Bahn.

The eagle showed us the way.

Erde, blüh' von jungen Küssen

Earth, blossom from young kisses

Unsrer stolzen Gegenwart!

Of our proud present!1

Stalins Wort gibt uns das Wissen.

Stalin's word gives us the knowledge.

Stalins Wille macht uns hart.

Stalin's will makes us hard.

Flüsse, Felder und Geräte

Rivers, fields and devices

Nehmen wir in unsre Hand.

We take in our hand.

Werke wuchsen breit wie Städte.

Factories grew wide as cities.

Wie ein Frühling ward das Land.

Like a spring2 became the country.

Einig schaffen wir und siegen.

United we create and win.

Bolschewikenkraft ist gut.

Bolshevik strength is good.

Denn mit seinen Adlerflügen

Because with his eagle wings

Gab uns Stalin Licht und Mut.

Stalin gave us light and courage.

Aus der Nacht emporgerissen,

Pulled up out of the night,

Leuchtend unser Leben ward.

Our life became shining.

Stalins Wort gibt uns das Wissen.

Stalin's word gives us the knowledge.

Stalins Wille macht uns hart.

Stalin's will makes us hard.

No comments!

Add comment