Translation of the song Дуэль [Le duel] artist Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)

Russian

Дуэль [Le duel]

English translation

Duel

Тибальт, Тибальт, я – твоя смерть.

Tybalt, Tybalt, I am your death

Мне на тебя тошно смотреть.

I'm sick of watching you

Голос, походка и прикид.

Voice, walk and outfit

Сегодня ты будешь убит.

Today you will be killed

Пижон без извилин с душонкой калеки,

Dude with no gyruses, with the soul of cripple

Пришел твой час уснуть навеки.

It's your time to fall asleep for ever

Слышишь, Тибальт, я – твоя смерть!

Do you hear, Tybalt, I am your death!

Тибальт:

Tybalt:

Эй, болтун! Ты уже труп!

Hey, big mouth! You're already a dead man!

Пусть я – пижон, а ты просто глуп.

I might be dude, but you're just a fool

Как ты смешен, автор плоских острот.

You're so ridiculous, the author of common jokes

Ты бездарный поэт, пустой рифмоплет!

You're talantless poet, empty poetaster!

Меркуцио, до этой поры дурачившийся, меняется в лице.

Mercutio who was messing around until that time is changing his countenance

Убогий паяц, сопливый щенок,

Miserable jester, sniveling dog

Последний абзац допишет клинок.

The last paragraph will be written by blade

Слышишь, парень, ты уже труп!

Do you hear, man, you're already a dead man!

Наконец поняв, что происходит, Ромео выбегает вперед, пытаясь разнять их.

Finally understood what's going on, Romeo is running out, trying to pull them apart

Ромео:

Romeo:

Господа, Сатана

Gents, Satan

Вас рассудка лишил!

Has driven you insane!

Лучше мир, чем война,

Peace is better than war

Нас Господь сотворил

Lord created us

Для любви!

For love!

Вместе и Хор:

Together and Chorus:

Жизнь! Надо вложить.

Life! We should put up

Наши клинки в ножны, не в плоть!

Our swords, not put them into the flesh!

Жизнь остановить

It's only God's right

Вправе ее только Господь!

To stop someone's life

Жизнь остановить

It's only God's right

Вправе ее только Господь!

To stop someone's life

Ромео:

Romeo:

Довольно, Тибальт,

Tybalt, enough

Нам враждовать.

Antagonizing

Спрячь кинжал,

Hide your dagger

Закатим бал!

Let's throw a ball!

Вместе:

Together:

Бой продолжим пиром,

Let's continue with a feast

Смерть заменим миром!

Let's replace death with a peace!

Вместе и Хор:

Together and Chorus:

Смерть, разве она

Death, can it really

Праведный суд может вершить?!

Hold a court of justice?!

Смерть тем и страшна,

That's what's scary about death

Что может всех усыновить!

It can adopt anyone

Хор / Ромео (одновременно):

Chorus/Romeo (at once):

Смерть тем и страшна / Не сходите с ума,

That's what's scary about death / Don't go crazy

Что может всех усыновить!/ Смерть придет к вам сама.

It can adopt anyone! / Death will come to you itself

Жизнь / Срок жизни очень мал,

Life / Lefetime is so short

Жизнь / Господь нас создал.

Life / Lord created us

Жизнь / Дал разум и плоть

Life / Lord gave us mind and flesh

Жизнь / Для счастья Господь.

Life / For happiness

Жизнь, жизнь / Жизнь дал нам для счастья,

Life, life / Gave us life for happiness

Жизнь, жизнь / Жизнь лишь для любви.

Life, life / Life is only for love

О-о-о-о!

Oh-oh-oh!

Хор / Меркуцио (одновременно):

Chorus/Mercutio (at once):

Жизнь, жизнь / Ромео, поверь, он просто зверь!

Life, life / Romeo, believe me, he is such a beast!

Жизнь, жизнь / Примирит нас только смерть.

Life, life / Only death can reconcile us

Жизнь, жизнь / Только смерть рассудит нас.

Life, life / Only death will referee us

Жизнь, жизнь / Немедля, здесь и сейчас!

Life, life / Immediately, here and now!

Тибальт:

Tybalt:

Жизнь, жизнь / Слушай святой, трусливый герой.

Life, life / Listen, saint, cowardly hero

Жизнь, жизнь / Тебе ли надо мной быть судьей?

Life, life / Should you judge me?

Жизнь, жизнь / Ступай-ка в монастырь, сутану напяль,

Life, life / Go to convent, wear a robe

Жизнь, жизнь / Там проповедуй мир, а здесь правит сталь!

Life, life / Preach peace there, and here the steel rules

Тибальт выхватывает Кинжал из ножен Ромео и ударяет им Меркуцио.

Tybalt draws Romeo's dagger from its sheath and stab Mercutio with it

Хор / Вместе:

Chorus / Together:

Жизнь, жизнь / Жить только для счастья,

Life, life / To live only for happiness

Жизнь, жизнь / Жить лишь для любви.

Life, life / To live only for love

Меркуцио падает.

Mercutio falls

Хор

Chorus:

Жизнь, жизнь, жизнь…..

Life, life, life...

Тибальт:

Tybalt:

(Меркуцио) Куда ты лез?

(To Mercutio) What did you get into?

Куда ты лез? Это не твое дело!

What did you get into? It's not your business!

Что? Что такое?

What? What's wrong?

Вот ваш герой!

Here's your hero!

Вставай!

Get up!

Вставай сопливая девчонка!

Get up, snotty girl!

Хор / Ромео:

Chorus / Romeo:

Жизнь! Надо вложить

Life! We should put up

Наши клинки в ножны, не в плоть!

Our swords, not put them into the flesh!

Жизнь остановить / Жить только для счастья!

It's only God's right / To live only for happiness!

Вправе ее только Господь! / Жить лишь для любви!

To stop someone's life! / To live only for love!

Жить, жить, жить.

Live, live, live

No comments!

Add comment