Stimmt an mit hellem, hohem Klang,
Strike up a song with a clear, high sound,
Stimmt an das Lied der Lieder!
strike up the song of songs!
Des Vaterlandes Hochgesang,
The fatherland's canticle,
Das Waldtal hallt ihn wi-i-der!
it resounds in the forest valley!
Der alten Barden Kriegsgericht,
To the old bards' military court,
Dem Kriegsgericht der Treue -
to the military court of loyalty--
Wir wissen, du verknackst uns nicht -
we know, you will not sentence us--
Dir weih'n wir uns auf's Neue!
to you we dedicate ourselves anew!
Wir fingen fuffzehn von dem Pack,
We caught fifteen of the lowlives
Das unser Preußen schädigt.
that impair our Prussia.
Es war ein schöner Märzentag.
It was a beautiful day in march.
Wir haben sie erledigt.
We finished them off.
Sie sind von uns erschossen wor'n.
They were shot by us.
Doch ganz in Recht und Züchten.
But all in accord with the law1.
Zwar sitzen ihre Wunden vorn ...
Their wounds may be in the front...
Man kann auch rückwärts flüchten.
it's possible to flee backwards.
Wir wissen jeden krummen Weg.
We know every crooked path.
Uns kann man nicht erweichen.
We know no mercy2.
Der Mediziner im Kolleg
The physician at the college
Braucht Leichen, Leichen, Leichen!
needs corpses, corpses, corpses!
Uns tut kein deutscher Richter nichts
No German judge will do us harm
Und auch kein Staatsanwalte.
nor a state's attorney.
Die Schranken uns'res Kriegsgerichts
May the limits of our military court
Der liebe Gott erhalte!
be preserved by God!
Zur Ahnentugend wir uns weih'n,
We dedicate ourselves to the ancestors' virtues,
Zum Schutze deiner Hütten!
to your cottages' protection.
Wir lieben deutsches Fröhlichsein
We love German joyfulness
Und echte deutsche Sitten!
and proper German ways.
Ad exercitium executionis parati estistne?
Are you ready to carry out the act?
Das werden deine Richter und Beamte!
These will become your judges and officials!
Das darf dich einmal richten und verwalten,
These will one day judge and govern you,
Und hältst du wieder still und lässt sie schalten:
and if you keep still again and let them do as they please:
Sie lachen, töten, werden was,
They laugh, kill, make a career,
Und alles bleibt beim Alten.
and everything remains unchanged.