Translation of the song Rettet Luis Corvalán artist Ernst Busch

German

Rettet Luis Corvalán

English translation

Save Luis Corvalán

Als des Volkes Tag zu Ende

When the people's day had ended

und die Junta-Nacht begann,

And the night of the Junta began,

da erschossen sie Allende,

They shot Allende,1

und in die Faschistenhände

And in the Fascists' hands

fiel auch Luis Corvalan.

Also fell Luis Corvalán.

Weil er die Genossen führte

Because he led the comrades

in der Unidad Popular,

In the Unidad Popular,

Chiles Kraft und Hoffnung schürte,

Fanned the flames of Chile's strength and hope,

das am neuen Leben spürte,

Which felt through its new life,

was der Sozialismus war.

What Socialism was.

Soll er nicht wie Thälmann fallen,

If he shouldn't fall like Thälmann,2

weil er für die Freiheit steht,

Because he stands for freedom,

liegt sein Leben bei uns allen

His life is in the hands of us all

muß der Ruf des Zorns erschallen

The call of fury must ring out

unsrer Solidarität.

Of our solidarity.

Wie die Feinde es auch schänden,

No matter how the enemies defile it,

Chiles neuer Tag bricht an.

Chile's new day will come.

Soll das Joch der Junta enden,

If the yoke of the Junta should end,

dann entreißt den Mörderhänden

Then wrest from the murderers' hands

unsern Luis Corvalan.

Our Luis Corvalán.

No comments!

Add comment