Se eu pudesse por um dia
If I could only for a day
Esse amor essa alegria
This love and all this happiness
Eu te juro, te daria
I swear that I would give to you
Se pudesse esse amor todo dia
If I could, this love, throughout the days
Vem sem medo
Don't be afraid
Chega mais meu coração
Come nearer, my love
Vem ouvir esse segredo
Come hear this secret
Escondido num choro-canção
That's hidden in a lamenting song
Se soubesses como eu gosto
If you knew how I appreciate
Do teu cheiro teu jeito de flor
Your smell and how you look like a flower
Não negavas um beijinho
You would never deny a kiss
A quem anda perdido de amor
To someone who's lost in love
Chora flauta chora pinho
The flaut cries, the pine cries
Choro eu o teu cantor
And I cry, me, your singer
Chora manso bem baixinho
Cry silently and quietly
Nesse choro falando de amor
This crying1 that speaks of love
Quando passas tão bonita
When you pass so beautifully
Nessa rua banhada de sol
On this sun-bathed street
Minha alma segue aflita
My soul goes on in distress
E eu me esqueço até do futebol
And I even forget football
Vem depressa, vem sem medo
Come really fast, without fear
Foi pra ti meu coração
It was for you, my darling
Que eu guardei esse segredo
That I kept this secret
Escondido num choro-canção
Hidden in a lamenting song
Lá no fundo do meu coração
In the bottom of my heart