Translation of the song Meditação artist Tom Jobim

Portuguese

Meditação

English translation

Meditation

Quem acreditou

Who believed

No amor, no sorriso, na flor

In love, in the smile, in the flower

Entao sonhou, sonhou...

Thus dreamed, dreamed . . .

E perdeu a paz

And lost peace

O amor, o sorriso e a flor

Love, the smile, and the flower

Se transformam depressa demais

They transformed too quickly

Quem, no coraçao

Who, in the heart

Abrigou a tristeza de ver tudo isto se perder

Sheltered the sadness of seeing all of this lose itself

E, na solidao

And, in loneliness

Procurou um caminho e seguiu,

Sought a road and followed it,

Já descrente de um dia feliz

Already faithless in a happy day

Quem chorou, chorou

Who cried, cried

E tanto que seu pranto já secou

And cried to the point that all of their tears dried up

Quem depois voltou

Who returned afterwards

Ao amor, ao sorriso e à flor

To love, to the smile and to the flower

Então tudo encontrou

Thus found everything

E a própria dor

And the selfsame suffering

Revelou o caminho do amor

Revealed the road of love

E a tristeza acabou

And the sadness ended

No comments!

Add comment