Quem acreditou
Who believed
No amor, no sorriso, na flor
In love, in the smile, in the flower
Entao sonhou, sonhou...
Thus dreamed, dreamed . . .
E perdeu a paz
And lost peace
O amor, o sorriso e a flor
Love, the smile, and the flower
Se transformam depressa demais
They transformed too quickly
Quem, no coraçao
Who, in the heart
Abrigou a tristeza de ver tudo isto se perder
Sheltered the sadness of seeing all of this lose itself
E, na solidao
And, in loneliness
Procurou um caminho e seguiu,
Sought a road and followed it,
Já descrente de um dia feliz
Already faithless in a happy day
Quem chorou, chorou
Who cried, cried
E tanto que seu pranto já secou
And cried to the point that all of their tears dried up
Quem depois voltou
Who returned afterwards
Ao amor, ao sorriso e à flor
To love, to the smile and to the flower
Então tudo encontrou
Thus found everything
E a própria dor
And the selfsame suffering
Revelou o caminho do amor
Revealed the road of love
E a tristeza acabou
And the sadness ended