Translation of the song Мы не останемся друзьями artist Tina Karol

Russian

Мы не останемся друзьями

English translation

We won't remain friends

После всего, что мы испытали,

After all, what we have experienced,

Мы не останемся друзьями...

We won't remain friends...

Припев:

Chorus:

После всего, что мы испытали,

After all, what we've experienced,

Всего, что было между нами,

All, that was between us,

Мы не останемся друзьями.

We won't remain friends...

Мы не останемся друзьями.

We won't remain friends...

Даже солнце остынет с веками,

Even the sun will cool down with centuries gone,

И пламя превратится в камень.

And flame will turn into the stone.

Но мы не останемся друзьями.

But we won't remain friends.

Но мы не останемся...

But we won't remain...

Режет в коже печаль татуировку.

Cutting tattoo of sadness on the skin.

До боли знакомая обстановка.

Painfully familiar situation.

И я просто от холода жму руку.

And I'm from the cold simply squeeze the hand.

Какая это же мука.

Oh what a torment.

Припев.

Chorus:

После всего, что мы испытали,

After all, what we experienced,

Всего, что было между нами,

All, that was between us,

Мы не останемся друзьями.

We won't remain friends...

Мы не останемся друзьями.

We won't remain friends...

Даже солнце остынет с веками,

Even the sun will cool down with centuries gone,

И пламя превратится в камень.

And flame will turn into the stone.

Но мы не останемся друзьями.

But we won't remain friends.

Но мы не останемся...

But we won't remain...

Проще переехать или изменить внешность,

Easier to move or change appearance,

Проще сделать трансплантацию сердца.

Easier to make a heart transplant .

Ты и твоя новая жизнь в виде общих друзей

You and your new life in the form of our common friends

Зарази меня своей амнезией.

Infect me with your amnesia.

Припев.

Chorus:

После всего, что мы испытали,

After all, what we experienced,

Всего, что было между нами,

All, that was between us,

Мы не останемся друзьями.

We won't remain friends...

Мы не останемся друзьями.

We won't remain friends...

Даже солнце остынет с веками,

Even the sun will cool down with centuries gone,

И пламя превратится в камень.

And flame will turn into the stone.

Но мы не останемся друзьями.

But we won't remain friends.

Но мы не останемся...

But we won't remain...

Мы не останемся...

We won't remain...

Мы не останемся друзьями...

We won't remain friends...

Но мы не останемся друзьями...

But we won't remain friends...

Но мы не останемся!

But we won't remain!

No comments!

Add comment