Translation of the song 你去 artist Xu Zhimo

Chinese

你去

English translation

You Go

你去,我也走,我们在此分手

You go, so do I, we bid farewell here

你上哪一条大路,你放心走

Just be assured of the road you want to walk on

你看那街灯一直亮到天边

Look, the glowing streetlights extend to the end of world

你只消跟从这光明的直线

You need just to go along this luminous line

你先走,我站在此地望着你

You go first, as I standing here gazing at you

放轻些脚步,别教灰土扬起

Slow down your pace to prevent kicking the dirt up

我要认清你的远去的身影

I want to recognize your far away figure

直到距离使我认你不分明

Till it's too distant for me to discern it

再不然我就叫响你的名字

Otherwise would I call your name

不断的提醒你有我在这里

Keep reminding you of my existence

为消解荒街与深晚的荒凉

I'm seeing you off, in order to clear

目送你归去……

The desolation from street and deep night...

不,我自有主张

No, I have my own idea

你不必为我忧虑;你走大路

You needn't worry about me; You enter the broad road

我进这条小巷,你看那棵树

While I go into that small alley, look at the tree,

高抵着天,我走到那边转弯

Whose top even reaches the sky, I'll make a turn there.

再过去是一片荒野的凌乱

Then there's a mess in the wilderness

有深潭,有浅洼,半亮着止水

Deep ponds, shallow marshes, gleaming still water

在夜芒中像是纷披的眼泪

Like scattered tears beneath the starry sky

有石块,有钩刺胫踝的蔓草

There are stones, and weeds that stab my ankle

在期待过路人疏神时绊倒

Waiting to trip a distracted passer-by

但你不必焦心,我有的是胆

But you don't have to be anxious, I'm brave enough

凶险的途程不能使我心寒

Even the most sinister journey can't frighten me

等你走远了,我就大步向前

I'll stride forward when you're far away

这荒野有的是夜露的清鲜

The wilderness don't lack fresh dew at all

也不愁愁云深裹,但须风动

And deep clouds neither, but dynamic winds

云海里便波涌星斗的流汞

can make stars roll like mercury amongst the clouds

更何况永远照彻我的心底

What's more, what forever shines on my heart

有那颗不夜的明珠,我爱你

Is the everglowing pearl, I love you

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment