Translation of the song Mañana En Tu Olvido artist Zacarías Ferreíra

Spanish

Mañana En Tu Olvido

English translation

Manana En Tu Olvido

Y mañana te vas y yo me quedo a vivir de recuerdos

That you´re leaving tomorrow and I´m staying here to live of memories

Que de nada sirvio la ilusión de mi amor para hacerte olvidar sus besos

That the illusion of my love didn´t work to make you forget his kisses

Que no sientes por mi, que jamas tu intención fue querer lastimarme

That you don´t feel anything for me, that you never meant to hurt me

Que no querías hacerme llorar, que en verdad me intentaste amar

That you didn't mean to make me cry, that you realy tried to love me

Que en tu jardín no nacieron mis rosas, pues tu amor brilla como el sol en tus ojos

That in your garden my roses didn´t grow, since your love shines like the sun in your eyes

Que a mí me toca aceptar mi derrota, que ya no vale decir que te adoro

That I´m up to accept my defeat, since it´s no longer useful to tell you that I adore you

Que aunque fui bueno tú corres a amarle, aunque él vuelva a destrozarte la vida

That even if I was good, you run to love him even if he will ruin your life all over again

Que tendré tiempo para olvidarte, que te perdone por darme esta herida

That I´ll have time to get over you, that I should forgive you for inflicting this wound on me

Y mañana en tu olvido

And tomorrow in your oblivion

Veré marchar mi vivir tras tu sombra

I´ll see my life leave after your shadow

Veré partirse en pedazos mi historia

I´ll see my history break into pieces

Cómo vivir si mi vida es contigo

How could I live if my life is with you

Cómo vas a dejarme

How can you leave me

Después de haber sido luna en mi cielo

After you´ve been the moon in my sky

Después que entiendes que tanto te quiero

After you understand that I love you so much

Cómo pretendes que pueda olvidarte

How can you expect that I can forget you

Quiero entender, pero cómo entender, que no puedes amarme

I want to understand but how to understand that you cannot love me

Y mañana en tu olvido

And tomorrow in your oblivion

Veré marchar mi vivir tras tu sombra

I´ll see my life leave after your shadow

Veré partirse en pedazos mi historia

I´ll see my history break into pieces

Cómo vivir si mi vida es contigo

How could I live if my life is with you

Cinco para las diez, cada tic tac del reloj tu atormento

Five minutes to ten, every tick of the clock is your torment

Diera el alma porque tarde el amanecer, que esta noche transcurra lenta

I´d give my soul for the dawn to break later, for this night to pass by slowly

Que se tarde tu adiós el tiempo suficiente para que comprendas

For your goodbye to take enough time so that you may understand

Que sin ti no podria vivir, que sin ti me podria morir

That I couldn´t live without you, that I could die if I don´t have you

Que pasó el tiempo que estuve en tu vida, para grabarme en un sitio del alma

That time has passed, that I was in your life so that I could have a place in your soul

Que perderé la razon si me olvidas, pues es tu amor mi razón y mi calma

That I will lose my reason if you forget me, because your love is my reason and my peace

Tiras mi fe hacia la desesperanza, dejas que inunde en mi pecho el vacío

You are throwing away my faith towards hopelessness, you´re making my chest flood into emptyness

Despues de hacer calidez en mi cama, ya nada va entre tu amor y el mío

After keeping my bed warm, nothing holds together your love and mine

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment