Περνώ καλά περνάς καλά
I have a great time, you have a great time
περνάμε ωραία κι οι δυο
We have a great time together
γιατί λοιπόν συνέχεια τρώγεσαι
why do you keep nugging
ν΄αλλάξει αυτό
that you want to change this?
κάτι φλασιές κι εσύ κορίτσι μου
sometimes, my girl, you remember
που τρως ξαφνικά
irrelevant things
πως βλέπω εγώ στο μέλλον
What do I think about
το δεσμό μας και τα λοιπά
our relationship in the future etc.
Αφού στο είχα πει και μου΄χες πει
I've told -and you said
πως είμαι σωστός
that I'm right!-
οτι η σχέση πρέπει να΄ναι σχέση
that the relationshio has to be a relationship
κι όχι δεσμός
and not an engagement
κι ότι οι δεσμεύσεις είναι
and engagements is
για παιδάκια εσωστρεφή
for withdrawn guys
με χαμηλή αυτοπεποίθηση και ανασφαλή
with low self-esteem and insecure
Τώρα τι θες λοιπόν πες μου
So what do you want now,
να καταλάβω κι εγώ
in order to understand
να σ΄αποκαταστήσω γιατί
To marry you because
σ΄έχω εκθέσει καιρό;
I dishonor you, while umarried?
πού πήγε η ανιδιοτέλεια κι ο ρομαντισμός
Where has romance and unselfishness gone?
περνάς την κρίση των τριάντα
This is the 30's crisis that you are through
ή εγώ είμαι τρελλός;
or am I crazy?
Αμάν αμάν αμανέ
Aman aman amane
πες μου μωρό μου το ναί
baby please tell me yes
αμάν αμάν δεν μπορώ
aman aman I can't stand it
χωρίς εσένα να ζω
I can't live without you
Θες να συστήνεσαι κα Μαζωνάκη παντού
You want to be introduced everywhere as Mrs Mazonaki
και να το παίζεις τώρα σπιτωμένη κι αφ΄υψηλού
and act snobbish
για να μπορείς στις φιλενάδες σου να λες με τουπέ
so you can tell to your girlfriends with an attitude
το τύλιξα το κελεπούρι εγώ σε χρόνο dt
I managed to make this catch marry me really quickly
Ξέρω τι θες ξέρω δεν με γελάς
I know what you want, you don't fool me
στη ματαιόδοξη ζωή σου σπόνσορα να ζητάς
You ask as a sponsor to your selfish life
να δίνω μια περιουσία για να πάρεις Hermes
me to pay a fortune for you to buy Hermes
μα δε μου λες είχες και στο χωριό σου τέτοιες χλιδές
Tell me, did you have this kind of life when you lived in your village?
γκιουλέκα πάνω απ΄το κεφάλι μου δεν βάζω εγώ
I don't want nobody to be my boss
να με ρωτάς Γιώργο που πας και να σου απαντώ
To ask me all the time Giorgo where do you go? and I'll have to answer
να μ΄αραδιάσεις ξαφνικά και κανένα παιδί
and suddenly when you have a baby
κι εγώ να τρέχω πανικόβλητος για μία ζωή
I'll have to be on the run all the time
Αμάν αμάν αμανέ
Aman aman amane
πες μου μωρό μου το ναί
baby please tell me yes
αμάν αμάν δεν μπορώ
aman aman I can't stand it
χωρίς εσένα να ζω
I can't live without you
Εγώ μιλώ μα εσύ το δικό σου χαβά
I'm talking to you but you keep your own way of thinking
μήπως σε έβαλε η μαμά σου να τα πεις όλα αυτά
Is your mummy responsible for all these?
είναι υποκινούμενη η επανάσταση αυτή
Is she the mover of this revolution?
ή τα΄χουν παίξει οι ορμόνες σου κι έχεις τρελλαθεί
or is there a problem with your hormones and you've gone mad?
Γιωργάκη μωρό μου για κοίτα με εδώ
Little George, baby, look at me
είσαι περήφανος στ΄αυτιά και θες ξανά να στο πώ
Are you deaf and you want me to tell it again?
μπορεί στο Gucci να 'ψησες τον κόσμο ότι μετράς
Maybe you made people think of you as a tough guy when singing Gucci
μπροστά σε μένα όμως χαλάρωσε γιατί δεν φτουράς
But, relax now, because you can't be tough with me!
τσάμπα χτυπιέσαι και μιλάς βγάλε λοιπόν το σκασμό
You talk in vain, shut up at last!
αφού στο τέλος ξέρεις πως θα γίνει αυτό που θα πω
You know that what I say will be done in the end
παίξ΄το στους φίλους σου όσο άντρας θέλεις δεν μ΄ενοχλεί
In front of your friends be as macho as you want
μαζί μου όμως θα΄σαι αυτός που έχω ονειρευτεί
but with me you'll be the guy I've dreamed about