Translation of the song Cel Din Oglinda artist The Motans

Romanian

Cel Din Oglinda

English translation

The One In The Mirror

Am un milion de planuri

I have a million plans

Folosesc potențialul

I use the potential

Decid eu, nu trag cu banul

I decide, not heads or tails

Atitudine James Brown.

James Brown attitude.

Știu un milion de fețe,

I know a million faces

Dar nu zâmbesc din politețe

But I don't smile out of politeness.

Număr prietenii pe degete, mi-asum,

I count my friends on my fingers, and am fine with that

Dar sunt convins că n-ai vrea sa îi strâng în pumn.

But I'm convinced you wouldn't want them to tighten their fists.

Ei spun “moldoveanu' ăsta e un evreu de treabă”,

They say this Moldovan is a cool Jew

Cu toții bat din palme doar că nimeni nu se întreabă,

Everyone claps their hands so nobody asks themselves,

Ei nu știu cate tălpi am ros in schimbul de noapte,

They don't know how many shoes I wore out for the night

Ci doar că în timpul zilei m-am ținut de carte.

It's just that during the day I stuck to the rules.

Cel din oglindă mă-nțelege,

The one in the mirror understands me,

Eu voi urca chiar și pe scări rulante,

I will climb, even on escalators

Obțin ce vreau cu sânge rece

I get what I want with cold blood,

Câte cărți îmi dai, am să le joc pe toate.

However many cards you give me, I'll play them all.

Vreau să trăiesc mia din sută,

I want to live at a thousand percent,

Unii se uită la trepte, alții urcă.

Some look at the steps, others climb.

Am un milion de vise

I have a million dreams,

Nu le las să strângă praful in culise.

I don't let them gather dust behind the scenes.

V-au servit cu adevărul,

They served you the truth

Dar v-ați plâns că nu-i în vogă,

But you complained that it wasn't fashionable,

Vă intra cam sec pe gat

It was a hard pill to swallow,

Așa că ați cerut o altă dogmă.

So you asked for a different truth to follow.

Eu-s vizionar, nu filosof

I'm a visionary, not a philosopher

Unde tu ai pus o virgulă eu scot un apostrof.

Where you put a comma I take out an apostrophe.

Nu-mi bat capul cu prostii

I don't bother with nonsense

Și mă simt atât de bine

And feel so good.

Eu nu caut sensul vieții, nu

I don't look for the meaning of life, no,

Las' să mă caute el pe mine.

Let it look for me instead.

No comments!

Add comment