Translation of the song Din Trecut artist The Motans

Romanian

Din Trecut

English translation

From the past

Strofa 1: (Denis)

Verse 1 (Denis):

Dimineața târziu

Late morning

Sau seara devreme

Or early evening

Un suflet pustiu

A desolate soul

Mătură strada alene

Sweeps the street lazily

In viață actori, în dragoste oameni

Actors in life, people in love

Improvizăm și nu mai vrem s-o ardem pe scenarii

We improvise and we don't want roll based on a script anymore

Refren:

Chorus:

Aș vrea să uit de tine

I'd like to forget you

Dar pașii tot la tine duc

But my steps still lead me to you

Din viața ta am plecat

I've left your life

Uitându-mi inima în trecut ×2

Forgetting my heart in the past x2

Strofa 2: (Alina)

Verse 2:

Te-aș rupe din piept

I'd rip you from my chest

Te-aș alunga din amintiri

I'd banish you from my memories

Fără nici un regret

Without a regret

Dar plini de emoții și de trăiri

But full of emotions and experiences

În viață turiști, în dragoste oameni

In life, actors; in love, people

Doar că dragostea ta, a fost doar de-o plimbare

Just that your love, was just a joyride

Refren:

Chorus:

Aș vrea să uit de tine

I'd like to forget you

Dar pașii tot la tine duc

But my steps still lead me to you

Din viața ta am plecat

I've left your life

Uitându-mi inima în trecut ×2

Forgetting my heart in the past x2

Bridge: (Alina)

Bridge (Alina):

Mergem desculți, o luam de la început

We walk barefoot, we take it from the start

Privirea înainte, sufletul în trecut

Gaze fixed forward, soul in the past

Ce fără hotare pe un drum clandestin

Which, without boundaries on a clandestine path

Pe care vreodata o să ne mai întâlnim

On which we'll meet again sometime

Refren:

Chorus:

Aș vrea să uit de tine

I'd like to forget you

Dar pașii tot la tine duc

But my steps still lead me to you

Din viața ta am plecat

I've left your life

Uitându-mi inima în trecut ×2

Forgetting my heart in the past x2

No comments!

Add comment