Translation of the song Înainte să ne fi născut artist The Motans

Romanian

Înainte să ne fi născut

English translation

Before we were born

Înainte să ne fi născut

Before we were born,

Te-am rugat pe tine să-mi alegi culoarea ochilor

I asked you to choose the color of my eyes

Dar sufletele noastre erau tinere

But our souls were young

Și nu căzuseră niciodată pe pământ

And they had never fallen on the ground

Tot ce-am văzut până atunci era cerul

All I had seen up until then was the sky

Așa că mi-ai ales albastrul

So you chose blue for me.

Gânduri lăsate prin vânt

Thoughts thrown into the wind

Ca scrisorile în sticlă duse de val

Like letters in bottles cast away by the waves

Bătut de timp și cu inima frântă

Beaten by time and with a broken heart

Încă aștept să ajung în mal

I'm still waiting to reach the shore

Ai așteptat să-ți spun ce simt

You waited for me to tell you what I feel

Dar veșnicia n-are timp

But this eternity doesn't have time

Așa că am ales să te iubesc

So I chose to love you

Ca un simplu muritor de rând

Like a simple earthling

Am crezut că voi muri de sete,

I thought that I would die of thirst

Așteptându-mi sufletul pereche

Waiting for my soulmate

Dar noi ne-am promis

But we promised each other

Că ne vom revedea, demult

That we would see each other again, long ago

Înainte să ne fi născut

Before we were born

Poate, poate, apusul de soare

Maybe, maybe, the sunset

E doar răsăritul văzut de la spate

Is just the sunrise seen from behind (seen from behind)

Poate, poate, într-o altă viață ne vom regăsi

Maybe, maybe, in another life we will find each other again

Și vom învăța să fim fericiți

And we will learn to be happy,

Admirând câte două răsărituri pe zi

Admiring two sunrises a day

Printre miliarde de lumini și oameni,

Among billions of lights and people,

Știu că ai să-mi ieși acum în cale

I know that you will cross my path now

Știu că ne vom regăsi odată

I know that we will find each other again someday

Doar sufletul o limbă are

Only the soul has a language

Caut în viața mea un rost

I'm looking for a purpose in my life,

În ochii tăi un adăpost

For a shelter in your eyes

Pierdut în amintiri

Lost in memories

În care încă nu am fost

In which I still haven't been in

No comments!

Add comment