Translation of the song Maraton artist The Motans

Romanian

Maraton

English translation

Marathon

Am privirea ta în buclă

I have your gaze in the loop

Mă apropii de bucluc,

I get closer to trouble,

Gândul c-am avut vreo șansă

The thought that I had a chance

Nu-mi da șansa să te uit.

Doesn't give me the chance to forget you.

Am să cad din piesă în piesă

I will fall from song to song

Dacă asta ne-a fost scris,

If this was written for us,

Tu iartă-mă că mi-am permis să fiu un pic mai indecis.

Forgive me, for I gave myself permission to be a bit more indecisive.

Am lăsat ușa deschisă,

I left the door unlocked,

Cu tot cu chei în ea

Along with the key in it

Nu am salutat vecinii așa cum obișnuiam.

I didn't greet the neighbors like I used to.

Cu sufletul la gură,

Out of breath,

Grăbit ca niciodată,

In a hurry, as ever.

Alerg spre tine, cu inima mea șchioapă.

I run towards you, with my crippled heart.

Cu inima mea șchioapă,

With my crippled heart,

Să mai încerc odată,

To try again sometime,

Cu inima mea șchioapă,

With my crippled heart,

Să te iubesc până la capăt

To love you till the end,

Cu inima mea șchioapă.

With my crippled heart.

Dragostea nu e la modă,

Love isn't in fashion,

Nu iubesc după sezon

I don't love by the season,

Ai țintit perfect în piept,

You aimed perfectly at my chest,

Și m-ai înscris la maraton.

And you signed me up for the marathon.

Pe un traseu necunoscut,

On an unknown route,

Pierdut ca niciodată,

Lost as ever,

Alerg spre tine

I run towards you,

Cu inima mea șchioapă.

With my crippled heart.

Cu inima mea șchioapă,

With my crippled heart,

Să mai încerc odată,

To try again sometime,

Cu inima mea șchioapă,

With my crippled heart,

Să te iubesc până la capăt

To love you till the end,

Cu inima mea șchioapă.

With my crippled heart.

Acum ori niciodată,

Now or never,

Neîntrebat de soartă,

Unasked by fate,

Să te iubesc până la capăt,

To love you till the end,

Cu inima mea șchioapă.

With my crippled heart.

No comments!

Add comment