Te llevo recorriendo mis venas,
I take you running in my veins 1.
y marcada en las huellas de mi dedo pulgar,
and stamped in the print of my thumb,
te llevo palpitando en mi pecho,
I take you beating in my heart,
y dictando el acento de mi lengua al hablar.
and dictating the accent of my speech.
Te llevo cuando doy, cuando niego,
I take you when I give, when I deny,
cuando soy, cuando intento,
when I am, when I try,
cuando pido y no estás,
when I ask and you aren't there
y no hay modo de verme en la vida
and there is no way to see me in this life
sin tu mirar.
without your eyes.
Y llévame a tu lugar
And take me to your place
yo llegaré a despertarte,
I will come to wake you up,
con el sol que en tu mirada brillará.
with the sun that will shine in your glance.
Y llévame a tu lugar,
And take me to your place
yo llegaré con la luna
I will arrive with the moon
y mientras duermas yo estaré a la par.
And while you sleep I will be equal with you.
Te llevo y al tocarte yo siento
I take you and when I touch you I feel
que no hay bella durmiente en tu piel al desear,
there is no sleeping beauty in your skin when you desire,
te llevo y contigo en mi aliento,
I take you, and with you in my breathing,
no reposa el guerrero de mi hambre sexual.
doesn't have repose the fighter of my sexual appetite.
Te llevo cuando voy, cuando vengo,
I take you when I go, when I come,
cuando quiero y no encuentro,
when I want and don't find,
cuando puedo y tú estás,
when I can and you are not,
y no hay modo de verme en la vida
and there is no way to see me in this life
sin tu mirar.
without your eyes.