片手にぶら下げたサンダル
My sandals dangle from one hand
バランスをくずして
I lose my balance
白い波間に濡れて揺れている
Swaying, soaked between the white waves
シャンパンのせいかしら
Wonder if it's the champagne's fault
ドレスのまんまで海の底
In my dress, I danced away
踊りながらゆけば
Down to the sea floor
エンゼル・フィッシュさえ驚ろいて
Even the angelfishes seem surprised
あいさつをするかしら…
Wonder if they'll say hello...
あなたにそうよ
That's very like you
追いかげて欲しいけれど
I wish you could pursue me but
あなたはあの娘と今も
Now you're with that girl
手を握りあっては見つめているの…
I stare as you hold hands with her...
横目で見ている月明り
Of the corners of my eyes I see the moonlight
スポット・ライトなら
If it's a spotlight
あたしのハートにあてて欲しい
Then I'd like it to shine on my heart
壊れてく その前に…
Before it breaks...
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
波に揺られて
At the mercy of the waves
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
ドレスの裾が藻のように
The hem of my dress is like the seaweeds
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
浮気な男だと知ってた
I knew you were unfaithful
見て見ないふりでさ
I saw but pretended not to
だけど今夜限り お別れね
But tonight is the last farewell
シャンパンのせいじゃなく…
And it's not the champagne's fault...
あなたにそうよ
That's very like you
追いかげて欲しいけれど
I wish you could pursue me but
あなたはあの娘と今も
Now you're with that girl
手を握りあっては見つめているの…
I stare as you hold hands with her...
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
波に揺られて
At the mercy of the waves
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
ドレスの裾が藻のように
The hem of my dress is like the seaweeds
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight
Dancing in the moonlight