Translation of the song Sami National Anthem - Sámi soga lávlla artist National Anthems & Patriotic Songs

Sami

Sami National Anthem - Sámi soga lávlla

English translation

Sami Anthem - Song of the Sami People

Guhkkin davvin Dávggáid vuolde

Far up North 'neath Ursa Major

sabmá suolggai Sámieanan.

Gently rises Saamiland.

Duottar leabbá duoddar duohkin,

Mountain upon mountain.

jávri seabbá jávrri lahka.

Lake upon lake.

čohkat čilggin, čorut čearuin

Peaks, ridges and plateaus

allanaddet almmi vuostái.

Rising up to the skies.

Šávvet jogat, šuvvet vuovddit,

Gurgling rivers, sighing forests.

cáhket ceakko stállenjárggat.

Iron capes pointing sharp

máraideaddji mearaide.

Out towards the stormy sea.

Dálvit dáppe buolašbiekkat,

Winter time with storm and cold

muohtaborggat meariheamit.

Fierce blizzards.

Sámisohka sieluin mielain

Saami kin, with hearts and souls

eahccá datte eatnamiiddis:

Their lands do love.

Mátkálažžii mánuheabit,

Moonlight for the traveller,

giđđudeaddji guovssahasat, -

Living Aurora flickering,

ruoškkas, ruovggas rođuin gullo,

Grunt of reindeer heard in groves of birch,

juhca jávrriin, jalgadasain,

Voices over lakes and open grounds,

geresskálla máđiid miel.

Swish of sled on winter road.

Ja go geassebeaivváš gollut

Summer's sun casts golden hues

mehciid, mearaid, mearragáttiid,

On forests, seas and shores.

golli siste guollebivdit

Fishermen in gold, swaying

suilot mearain, suilot jávrriin.

With the golden seas, golden lakes.

Gollin čuvget čáhcelottit,

Silver Saami rivers gurgling

silban šovvot sámieanut,

'round sparkling poles, shining oars.

šelgot čuoimmit, šleđgot áirrut,

Singing, men float down

luitet olbmát lávllodemiin

Rapids, great and small,

geavgŋáid, guoikkaid, goatniliid.

And waters calm.

Sámieatnan sohkagoddi –

Saamiland's people

dat lea gierdan doddjokeahttá

With unbending strength

goddi čuđiid, garrogávppiid,

Defeated killing enemies, bad trades,

viehkes vearrevearroválddiid.

Sly and evil thieves.

Dearvva dutnje, sitkes sohka!

Hail thee, tough Saami kin!

Dearvva dutnje, ráfi ruohtas!

Hail thee, root of freedom!

Eai leat doarut dorrojuvvon,

Never was there battle,

eai leat vieljain varat vardán

Never brother's blood was spilt

sámi siivo soga sis.

Amongst the peaceful Saami kin.

Máttarádját mis leat dovle

Our ancestors long ago

vuoitán vearredahkkiid badjel.

Trouble makers did defeat.

Vuostálastot, vieljat, miige

Let us, brothers, also resist

sitkatvuođain soardiideamet!

Staunchly our oppressors.

Beaivvi bártniid nana nálli!

Oh, tough kin of the sun’s sons,

Eai du vuoitte vašálaččat,

Never shall you be subdued

jos fal gáhttet gollegielat,

If you heed your golden Saami tongue,

muittát máttarmáttuid sáni:

Remember the ancestors' word.

Sámieatnan sámiide!

Saamiland for Saami!

0 154 0 Administrator

No comments!

Add comment