Toda a vida tive portas fechadas na cara
All my life I had doors slammed in my face
Então de repente apareces tu
And suddenly you appear
Eu procuro o lugar onde o mundo pare
I'm looking for a place where the world will stop
Será o efeito desta festa ou será o fondeur?
Is it just the party talking or is it the fondue?
Mas és tu que o mundo paras
But it's you who makes the world stop
Que o mundo paras nunca senti algo assim
I've never felt something like this
Isto é maior
This is the best
A porta é o amor
The door is love
A porta é o amor
The door is love
A porta é o amor és tu, és tu...
The door is love, it's you, it's you...
A porta é o amor
The door is love
É muito estranho... O quê?
It's so strange... What?
Gostamos das mesmas... sanduíches
We like the same... sandwiches
Eu nunca conheci alguém igual a mim
I've never met someone just like me
Figas, Outra vez!
Fingers crossed! Again!
As mentes sincronizadas
Synchronized minds
Só podem ser explicadas
Can only be explained
Tu e eu, nós somos um só
You and I, we're exactly alike
Diz adeus ao teu triste passado
Say goodbye to your sad past
Não mais sentiremos essa dor
We'll never feel that pain again
A porta é o amor
The door is love
A porta é o amor
The door is love
A vida tem esplendor és tu, és tu...
Life has its splendor, it's you, it's you...
A porta é o amor
The door is love