Translation of the song Dashuria na hap​ një derë [Love Is an Open Door] artist Frozen (OST)

Albanian

Dashuria na hap​ një derë [Love Is an Open Door]

English translation

Love opens a door to us

Ana:

Anna:

Në rregull, a mund të them diçka të çmendur?

Okay, can I say something crazy?

Hansi:

Hans:

Më pëlqejnë çmenduritë!

I love crazy things!

Ana:

Anna:

Jam përplasur në jetë unë me dyer pafund

I've been bumping all my life with doors endlessly

Por papritur po përplasem me ty

But suddenly I'm bumping with you

Hansi:

Hans:

Mendoj se më ka ndodhur e njëjta gjë, dhe...

I think the same has happened to me, and...

Kam menduar gjatë gjithë jetës vetëm për ty

I've been thinking my whole life only for you

Dhe ja, rastësia më përplasi me ty

And here, the coincidence bumped me with you

Ana:

Anna:

Po me ty

Yes with you

Hansi:

Hans:

Po me ty

Yes with you

Të gjeta unë

I found you

Ana:

Anna:

Të shoh unë ty

I'm seeing you

Bashkë:

Both:

Dhe këtë ndjenjë, jo kurrë më parë s'e njoh

And this feeling, I've never known it before

Dashuria na hap një derë

Love opens a door to us

Dashuria na hap një derë

Love opens a door to us

Dashuria na hap një derë

Love opens a door to us

Ana:

Anna:

Me ty

With you

Hansi:

Hans:

Me ty

With you

Ana:

Anna:

Me ty

With you

Hansi:

Hans:

Me ty

With you

Bashkë:

Both:

Dashuria na hap një derë

Love opens a door to us

Hansi:

Hans:

E di çfarë dua?

You know what I want?

Ana:

Anna:

Çfarë?

What?

Hansi:

Hans:

Të hamë së bashku...

To eat together...

Ana:

Anna:

Simite

Muffins

Hansi:

Hans:

Dhe unë këtë do t'thoja

I was going to say the same thing

Ana:

Anna:

Jo, unë nuk njoh askënd...

No, I don't know anyone...

Bashkë:

Both:

Që më ngjan

So similar with me

Xing, bëjmë xing

Jinx, let's do jinx

Ne jemi sinkron i duhur

We're the right synchronous

Jemi ne ndjenja e bukur

We're the beautiful feeling

Hansi:

Hans:

Ti...

You...

Ana:

Anna:

Dhe unë...

And I...

Hansi:

Hans:

Ne...

We...

Bashkë:

Both:

Veç ne të dy

Just the both of us

Ana:

Anna:

Lamtumirë

Farewell

Hansi:

Hans:

Lamtumirë

Farewell

Bashkë:

Both:

E kaluar pa ty

Past without you

Jo më jo, unë vetëm më s'do t'jem

Not anymore, I won't be alone

Dashuria na hap një derë

Love opens a door to us

Dashuria na hap një derë

Love opens a door to us

Jetën jetoj me ty

I live my life with you

Ana:

Anna:

Me ty

With you

Hansi:

Hans:

Me ty

With you

Ana:

Anna:

Me ty

With you

Hansi:

Hans:

Me ty

With you

Bashkë:

Both:

Dashuria na hap një derë

Love opens a door to us

Hansi:

Hans:

A mund të them diçka të çmendur?

Can I say something crazy?

A do të martohesh me mua?

Will you marry me?

Ana:

Anna:

A mund të them diçka edhe më të çmendur?

Can I say something even crazier?

Pranoj!

I accept!

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment