Translation of the song Gheața să o îmblânzim [Frozen Heart] artist Frozen (OST)

Romanian

Gheața să o îmblânzim [Frozen Heart]

English translation

Taming the ice

Gerul cel cumplit

The awful frost/cold

Şi ploaia crestelor fără gheaţă

And the coast's rain with no ice

Fac văi întregi de diamant

Yes, they make valleys full of diamonds

Dar cu inima de gheaţă

But with a frozen heart

Prin munţii-ngheţaţi să răzbim

In the frozen mountains we have to thrive

Şi pentru dragoste să muncim

And for love we work

Iar sclipirea s-o zărim

And the shine we see

Gheaţa s-o topim

Melting the ice

Şi să o îmblânzim

Taming it

Hei, ho, Fii atent, pentru toţi!

Hey, be careful for/with everyone!

Hai, ho, Fii atent pentru toţi!

Come on/let's go, be careful for/with everyone!

Minunat, sclipitor, periculos,

Wonderful, shiny and dangerous

E o povară dar e frumos

It's a pain, but it's beautiful

Gheaţa e tare, luptăm cu ea

The ice is tough, we fight with it

N-o-atinge nimenea

Nobody touches it!

Cerul cel cumplit

The awful sky

Şi ploaia crestelor fără gheaţă

And the coast's rain with no ice

Fac văi întregi de diamant

Yes, they make valleys full of diamonds

Doar cu inima de gheaţă

But with a frozen heart

Prin munţii-ngheţaţi să răzbim

In the frozen mountains we have to thrive

Şi pentru dragoste să muncim

And for love we work

Sclipirea rece s-o trăim

The cold sparkle we live

Gheaţa s-o topim

Melting the ice

Şi să o îndârjim

Hardening it

Haide, Sven!

Let's go/Come on Sven

No comments!

Add comment