Translation of the song Life's Too Short [Outtake] artist Frozen (OST)

English

Life's Too Short [Outtake]

English translation

Животът е прекалено кратък

Anna: I came all this way today to give us a fresh start

Анна: Изминах всичкия този път, за да ни дам ново начало

But now that you’re like wow it’s all like warm in my heart

Но сега си направо, уау, направо ми стопляш сърцето

Elsa: I'm so glad you like it sis 'cause this is the real me

Елза: Толкова се радвам, че ти харесва, сестричке, това съм истинската аз

You have no idea how great it feels to be free

Нямаш представа, колко е страхотно да съм свободна

Anna: We've been falling out for way too long, so let’s forget who’s right

Анна: Разделени сме прекалено дълго, така че нека да забравим кой е прав

Elsa: And forget who’s wrong

Елза: И да забравим кой греши

Both: Okay!

Двете: Добре!

Elsa: Why don’t you stay, there’s room for family in my court

Елза: Защо не останеш, има място за семейство в двореца ми

Both: Cause life’s too short

Двете: Защото живота е прекалено кратък

Anna: To always feel shut out and unloved by the sister I long to know

Анна: Винаги да се чувствам изолирана и необичана от сестрата, която копнея да опозная

Both: Life’s too short

Двете: Живота е прекалено кратък

Elsa: To never let you celebrate me, the true queen of the ice and snow

Елза: Никога да не ти позволя да отпразнуваш мен, истинската кралица на леда и снега

Anna: Wohohooo

Анна: Уухуу

Both: I never understood, but now I do

Двете: До сега не го разбирах, но

Life’s too short to miss out on a sister like you

Живота е прекалено кратък, за да изпусна сестра като теб

Anna: So you’ll come back, then.

Анна: Значи ще се върнеш?

Elsa: Back?

Елза: Да се върна?

Anna: To thaw the fjord, it’s frozen over, no one can get in or out?

Анна: За да размразиш фьорда, замръзнал е, никой не може да влезе или да излезе

Elsa: Oh.

Елза: А.

Anna: Sooo....

Анна: Е...

Elsa: I don’t believe you!

Елза: Не мога да повярвам!

Anna: What?! I just assumed that you would have to...

Анна: Какво?! Просто предположих, че ще трябва...

Elsa: That I'll shove on the gloves, that’s how your story ends?!

Елза: Че ще сложа ръкавиците, така свършва твоята история?!

Anna: It does ! It's just like it was, except for we’ll be best friends

Анна: Да! Точно както си беше, само че ще сме най-добри приятелки

Elsa: So that’s in your plan to force me back in a cage

Елзе: Значи това планът ти, да ме заключиш обратно в кафез

Anna: Whoa, whoa! Don’t get upset let’s get back on the same page

Анна: Ей, ей! Не се сърди, да се върнем на една и съща страница

Elsa: Gee, thanks for coming up to see the place

Елза: Е, благодаря, че дойде на разгледаш

And showing off your mastery of tact and grace, okay!

И че показа уменията си за тактичност и елегантност

Run down the hill and spill my secrets, make a full report!

Изтичай надолу по хълма, разнеси всичките ми тайни, изготви пълен доклад!

Bye-bye!

Чао, чао!

Anna: Wait!

Анна: Чакай!

Elsa: Cause life’s too short

Елза: Защото живота е прекалено кратък

Anna: There it is! The door you’d love to slam in my face!

Анна: Ето я! Вратата, която обичаш да затръшваш пред лицето ми!

You did well there for a spell, but now you’re back in the same place

Справи се добре за магия, но пак си на същото място

Kick me out if you want, but I’m the only one who is

Изгони ме ако искаш, но съм единствената, която

Not one hundred percent convinced the prophecy’s you!

Не е напълно убедена, че пророчеството си ти!

Elsa: You can think whatever you want 'cause I don’t care

Елза: Мисли, каквото си поискаш, не ме е грижа

You’re a fool who married a stranger!

Ти си глупачка, която се омъжи за непознат!

Anna: That is so unfair

Анна: Това е толкова несправедливо

Both: I swear I’m through with taking your unshaking sisterly support!

Двете: Заклевам се, писна ми да приемам непоклатимата ти сестринска подкрепа!

HAH! Life’s too short!

ХАХА! Живота е прекалено кратък!

Anna: To let you treat the people down there just as coldly as you always treated me

Анна: За да се държиш с хората там долу, толкова студено. колкото винаги си се държала с мен

Elsa: La la lalala laaaa

Елза: Ла, ла, лалала, лааа

Both: Life’s too short!

Двете: Живота е прекалено кратък!

Elsa: To listen to a reckless fool who only ever sees the things she wants to see

Елза: Да слушам безразсъдна глупачка, която вижда само това, което си пожелае

Anna: You don’t know

Анна: Ти не знаеш

Elsa: You have no idea

Елза: Нямаш представа

Both: What I've been through

Двете: През какво съм преминала

Because of you

Заради теб

Life’s too short to waste another minute

Живота е прекалено кратък, за да пропилея дори и още минута

Life’s too short to even have you in it

Живота е прекалено кратък, дори да те допусна в него

Life’s too short

Живота е прекалено кратък

Anna: I've been so wrong about you

Анна: Толкова съм грешала за теб

Elsa: You?! You've been so wrong about everything.

Елзе: Ти?! Ти грешиш за всичко.

Anna: Maybe you are the prophecy!

Анна: Може би наистина си пророчеството!

Elsa: I am NOT the prophecy!

Елза: НЕ СЪМ пророчеството!

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment