La luce che irrompe fin quassù
Light bursting in up to here
Credevo che non accadesse più
I thought it wouldn’t happen again
Non ho mai visto tanti piatti qua
I’ve never seen so many dishes here
Ormai da tempo immemore
It’s been endless time now
Qui non si vede un ospite
Since we’ve seen a guest here
Oggi quel cancello si aprirà
Today that gate is going to open
Quanta gente incontreremo
Many people we’re going to meet
In quell’enorme viavai
In that huge bustle
Mi sento emozionata più che mai
I feel excited like never before
Questa è la vita che volevo
This is the life I wanted
Niente mura da guardare
No walls to stare at
Avrò quello che sognavo
I’m going to have what I dreamed of
Oggi io potrò ballare
Today I will dance
Non posso sopportare l’attesa
I can’t stand to wait
Penso che forse impazzirò
I think I might go crazy
Però sta sera di sicuro mi divertirò
But tonight I’m going to have fun for sure
Incontrerò tutti, non vedo l’ora!
I’m going to meet everybody, I can’t wait for it!
E se incontrassi…quello giusto?
What if I met…the one?
Avrò uno splendido abito
I’ll be wearing a splendid dress
Semplice, ma bellissimo
Simple, yet wonderful
Ammireranno tutti quanti me
Everybody will be admiring me
E poi d’improvviso lui è lì
Then suddenly there he is
Nessuno è più bello di così
Nobody is more handsome than him
È meglio se mi butto sul buffet
Better if I plunge into the buffet
Staremo insieme fino all’alba
We’ll stay together until dawn
Lui si innamorerà
He will fall in love
Solo che ancora non lo sa
Only he doesn’t know it yet
Oggi, per la prima volta
Today, for the first time
Proprio come per magia
Just as by magic
Ho la vita che sognavo
I have the life I dreamed of
Per una notte in mano mia
In my hands for one night
È un’idea del tutto pazzesca
It’s an absolutely crazy idea
E sembra folle, ma…
And it sounds insane, but…
Credo di avere per davvero
I think I really have
Non dire mai la verità
Never tell the truth
Se sei brava, nessuno lo saprà
If you’re a good girl, nobody will know
Perché io so
Because I know
Che è un segreto e lo proteggerò
It’s a secret and I’ll protect it
Proprio oggi, tuttavia
Just today, though
Quest’oggi, tuttavia!
Today, though!
L’attesa è un’agonia
Waiting is agony
L’attesa è un’agonia!
Waiting is agony!
Ma oramai lo show avrà
But now the show will
Oggi, per la prima volta
Today, for the first time
Non dire mai la verità
Never tell the truth
La vita, forse, cambierà
Life might change
Se sei brava, nessuno lo saprà
If you’re a good girl, nobody will know
Finora ero sola, ma
Till now I’ve been alone, but
Da oggi, chi lo sa
From now on, who knows
Dovrai soffrire ancora un po’
You’ll still have to suffer a little
È un giorno da ricordare
It’s a day to be remembered
Sono certa che lo sia
I’m pretty sure it is
E so che per la prima volta
And I know that for the first time
Quella vita che sognavo
The life I dreamed of
Oggi sembra mia
Today seems to be mine