Tu não tens que proteger-me eu não tenho medo de ti
You don't have to protect me, I'm not afraid of you
Não te afastes mais de mim
Don't walk away from me anymore
Deixa-me entrar,
Let me in,
Tu já não precisas de te afastar!
You don't have to stay away from me anymore!
Pois pela primeira vez p'ra sempre eu posso entender!
Because for the first time in forever, I can understand!
Pela primeira vez p'ra sempre isto vamos resolver
For the first time in forever, we'll fix this
Vamos descer a montanha juntas!
We'll go down this mountain together!
Esquece o medo que há em ti
Forget the fear inside of you
Pois pela primeira vez p'ra sempre eu estou mesmo aqui
Because for the first time in forever, I'm right here
Tens uma vida
You have a life
Vai sentir o sol e abre os portões!
Go feel the sun and open up the gates!
Eu bem sei, deixa-me aqui
I know, leave me here
Sim, eu estou só, mas estou tão bem, enfim!
Yes, I'm alone, but I feel so good, at last!
Só a distância os salvará de mim...
Only the distance will save them from me...
Não é bem assim...
It's not quite like that...
O que queres dizer?
What do you mean?
Não sabes o que aconteceu.
You don't know what happened
O que aconteceu?
What happened?
Arendelle está debaixo de neve...
Arendelle is covered in snow...
É que tu espalhas-te o inverno eterno... em todo o lado.
You spread eternal winter... everywhere
Em todo lado?!
Everywhere?
Tudo bem, só tens de o desfazê-lo.
It's okay, you just have to undo it
Não posso nada! Eu...eu não sei como!
I can't! I... I don't know how!
Claro que podes! Eu sei que podes!
Of course you can! I know you can!
A: Pois pela primeira vez p'ra sempre
A: Because for the first time in forever
E: Ooohh, não quero mais viver assim!
E: Oh, I don't want to live like this anymore!
A: Não há medo da verdade!
A: There's no fear of the truth!
E: Não me livro da dor que há em mim.
E: I can neither get rid of the pain inside me,
A: Quando o bem no ar se sente
A: When you can feel kindness in the air
E: Desta maldição!
E: Nor this curse!
A: Pomos fim há tempestade!
A: We can put an end to the storm!
E: Oooh, Anna isto é só uma ilusão!
E: Oh, Anna, that's all an illusion!
A: Nós vamos
A: We're going to
E: Ouve o que eu digo
E: Listen to what I say
A: Fazer o sol brilhar!
A: Make the sun shine!
E: Estás em perigo!
E: You're in danger!
A: Tudo em frente,
A: From now on,
A: Iremos juntas
A: We'll walk together
A: E lutamos pelas nossas vidas!
A: And fight for our lives!
E tudo bem irá ficar!
And everything will be alright!
A: Não posso!!
E: I can't!