Vou ver se a porta já se abriu
I'll check if the door has already opened
Um dia como este não se viu
A day like this is unprecedented
Que grande é o serviço de jantar
There's so much dinnerware!
Tão só andei entre paredes
I've so lonesomely walked between these walls
Para quê o salão se não há bailes?
What good's a ballroom if there are no balls?
Os portões irão deixar entrar
The gates will let in...
Tanta gente que não conheço
So many people I don't know
Será tão estranho e excitante
It'll be so strange and exciting
Mas eu estou pronta pra seguir em frente
But I'm ready to move forward
Pois pela primeira vez pra sempre
Because for the first time in forever
Ouço a música que há no ar
I hear the music in the air
Pela primeira vez pra sempre
For the first time in forever
Há uma noite pra dançar
There's a night for dancing
Não se é a emoção ou são gases
I don't know if it's excitement or gas
Mas tem algo bem melhor
But there's something even better
Pois pela primeira vez pra sempre
Because for the first time in forever
A vida é maior
Life is good
À noite o vestido vou usar
Tonight I'll wear a dress
Com ornamentos de encantar
Along with delightful ornaments
Sou toda sofisticação e graça
I'm all sophistication and grace
Então vejo que ele está ali
Then I see he's there
É alto e belo como eu vi
He's tall and handsome, just like I'd seen
Não vai ficar comida nesta taça
There'll be no food left in this bowl
Nós vamos rir e falar muito
We'll laugh and talk a lot
Sei que soa um pouco estranho
I know it sounds a bit weird
Toda a minha vida vai mudar
All my life is going to change
Pela primeira vez pra sempre
Because for the first time in forever
Há magia e diversão
There's magic and fun
Pela primeira vez pra sempre
For the first time in forever
Não viverei da ilusão
I won't live off of fantasies
Sei que não é bem o mais sensato sonhar com o amor
I know dreaming about love isn't the wisest thing to do
Mas pela primeira vez pra sempre
But for the first time in forever
Está tudo a meu favor
Everything's in my favor
Não vão entrar, não podem ver
They won't come in, they can't see
Sê a menina que tu tens de ser
Be the girl you have to be
Esconder, Conter, Ouve a razão
Conceal, contain, listen to reason
Um passo errado e todos saberão
One wrong move and everyone will know
Hoje tenho de aguentar
Today I have to bear it
Eu tenho de aguentar
I have to bear it
Tão duro de esperar
It's so hard to wait
É tão duro de esperar
So hard to wait
Abram os portões de par em par!
Fling the gates open wide!
Pela primeira vez pra sempre
For the first time in forever
Não vão entrar, não podem ver
They won't come in, they can't see
Eu tenho tudo que eu sonhei
I have everything I've dreamed of
A menina que esperam tu vais ser
You'll be the girl they're expecting you to be
Num mundo novo viverei
I'll live in a new world
...o amor encontrarei
...I'll find love
Tens de esconder ou saberão
You must conceal or they'll know
E amanhã tudo acaba
And it all ends tomorrow,
Hoje vou aproveitar
I'm gonna make the best of today
Pois pela primeira vez pra sempre
Because for the first time in forever
Pela primeira vez pra sempre
For the first time in forever
Não me vão parar!
No one's going to stop me!