Otworzyć się dało okna, drzwi
They managed to open the windows, the doors
Zawiasy wytrzymały lata rdzy
The hinges withstood rust years
Na porcelanie nie ma dawnych plam
There are no old stains on porcelain
Nie będę sama wśród tych ścian
I won't be alone among these walls
W sali balowej ruszą w tan
They'll start dancing in the ballroom
Wreszcie się otworzą wrota bram
Finally the gates will open
Będą tutaj żywi ludzie –
There'll be live people here –
Aż nie możliwa to myśl
It's impossible to think
Ale tej odmiany pragnę dziś!
But I want this variety today!
To pierwszy raz jak sięga pamięć
It's the first time I can pinpoint in my memory
Będzie bal i świateł moc
There'll be a ball and a power of lights
Pierwszy raz jak sięga pamięć
The first time I can pinpoint in my memory
Tańczyć będę całą noc
I'll be dancing through all night
I czuję na raz radość i zgagę
And I feel joy and heartburn at once
Nic dziwnego, bo a nuż –
No wonder, because now –
Dziś pierwszy raz jak sięga pamięć
Today the first time I can pinpoint in my memory
Nie będę sama już
I won't be alone anymore
Nie macie pojęcia, ilu tu będzie gości!
You have no idea how many guests there'll be!
I może jakiś super gość!
And maybe there'll be some super guest!
I w sukni jak z pięknego snu
And in the gown like from a beautiful dream
Gości kusiła będę tu –
I'll be seducing guests here –
Wcielony wdzięk, subtelny styl i szyk
Incarnate charm, subtle style and chic
Aż nagle zobaczę, że gdzieś tam
Until suddenly I'll see that somewhere there
Przystojny młodzieniec stoi sam
A handsome lad stands alone
Po kilku czekoladkach minie wstyd
After a few chocolates, shame will pass
Rozmowa potem aż do rana
Then we'll be talking until the morning
Jak szalony pomknie czas
Time will pass like it would be crazy
Poznam coś takiego pierwszy raz!
I'll meet something like it for the first time!
Pierwszy raz jak sięga pamięć
The first time I can pinpoint in my memory
Będzie magia, będzie śmiech
There'll be a magic, there'll be a laughter
Pierwszy raz jak sięga pamięć
The first time I can pinpoint in my memory
Ktoś zauważy wreszcie mnie
Finally someone will notice me
Chociaż to zwyczajne szaleństwo
Although it's ordinary madness
Tak snuć miłosny plan
To making a love plan
Lecz pierwszy raz jak sięga pamięć
But the first time I can pinpoint in my memory
Przynajmniej szansę mam
At least I've got a chance
Niech nie wie nikt
Let no one know
Nie zdradzaj nic
Don't give away anything
Od teraz tak masz żyć...
You must live like that from that day on
Bez słów, bez snów
Without words, without dreams
Nie dać się łzom...
Not to surrender to tears
Bo dziś mnie nie stać
Because today I can't afford
Na najmniejszy błąd
The smallest mistake
Lecz to tylko jeden dzień
But it's only one day
To tylko jeden dzień
It's only one day
Co dalej, któż to wie?
What's next, who knows it?
Co dalej, któż to wie?
What's next, who knows it?
Niech otworzą wrota już. Tak chcę!
Let them already open the gates. I want like that!
Tak chcę!
I want like that!
Pierwszy raz jak sięga pamięć
The first time I can pinpoint in my memory
Niech nie wie nikt
Let no one know
Nie zdradzaj nic
Don't give away anything
Przeminą samotności dni
The days of loneliness will pass away
Od teraz tak masz żyć
You must live like that from that day on
Chcę z kimś ten sen niezwykły śnić
I want to dream this amazing dream with someone
Chcę zakochana być
I wanna be in love
Bez słów, bez snów
Without words, without dreams
Łzom nie dać się...
Not to surrender to tears
Ja wiem, jutro się obudzę
I know, I'll wake up tomorrow
Ale dzisiaj jeszcze śnię
But I'm still dreaming today
To pierwszy raz jak sięga pamięć
It's the first time I can pinpoint in my memory
Pierwszy raz jak sięga pamięć
The first time I can pinpoint in my memory
Idę, dokąd chcę!
I'm going where I want!