La luz está entrando en el salón
The light is entering the hall
Por fin se ilumina cada rincón
Finally, it lights up every corner
Y ahora sacan la vajilla real
And now they're taking out the royal dishes
Por estos salones deambulé
I ambled through these halls
Sola vagué una y otra vez
Alone, I wandered again and again
Hoy por fin las puertas se abrirán
Today the doors will finally open
Y vendrán de todas partes
And they'll come from everywhere
Qué raro se me va a hacer
Such a rare thing to happen to me
Hay tantas cosas que quiero emprender
There are so many things that I want to do
Hoy por primera vez en años
Today for the first time in years
Habrá luz y música
There will be light and music
Por primera vez en años
For the first time in years
Bailaré hasta no poder más
I'll dance until I can't dance anymore
No se si es emoción o gases
I don't know if it's emotion or gas
Pero hay algo en mi interior
But there's something inside me
Pues por primera vez en años
Because for the first time in years
Me late el corazón
My heart beats
Vestido de gala llevaré
I'll wear a ballgown
Con pose estudiada esperaré
Hopefully with well-mannered poise
Sofisticada y tierna a la vez
Sophisticated and tender at the same time
Y de repente allí estará
And suddenly there he will be
Un joven galán se acercará
A handsome young man will approach
Y de los nervios me pondré a comer
And my nerves will make me eat
Y luego reiremos juntos
And then we'll laugh together
Charlaremos sin parar
Chatting nonstop
Como nunca pude imaginar
Like nothing I could imagine
Por primera vez en años
For the first time in years
Habrá magia y diversión
There will be magic and fun
Por primera vez en años
For the first time in years
Me prestará alguien su atención
Someone will pay attention to me
Ya sé que es una locura pensar en el amor
I know that it's crazy to think I'll find love
Mas por primera vez en años
But for the first time in years
Me late el corazón
My heart beats
No dejes que sepan de ti
Don't let them know about you
Que no entren siempre me dijo a mí
Don't let them in is what I was always told
No has de sentir, lo has de esconder
Don't feel, don't let it show
Un paso en falso y se echará a perder
One wrong move and everything is lost
Pero pronto pasará
But soon it will come
Pronto pasará
Soon it will come
Qué duro es esperar
How hard it is to wait
Qué duro es esperar
How hard it is to wait
¡Que abran el portón de par en par!
Let them open the gate wide!
Por primera vez en años
For the first time in years
No dejes que sepan de ti
Don't let them know about you
...tendré lo que siempre soñé
I'll have what I've always dreamed
Que no entren siempre me dijo a mí
Don't let them in is what I was always told
Esta ocasión es la mejor...
This time is the best...
...para encontrar mi amor
...to find my true love
No has de sentir, no han de saber
Don't feel, don't let them know
Mañana todo habrá acabado
Tomorrow everything is over
Solo tengo el día de hoy
I only have today
Pues por primera vez en años
But for the first time in years
Por primera vez en años
For the first time in years
Me late el corazón!
My heart beats!