Translation of the song Por uma vez na eternidade [For the First Time in Forever] (Brazilian Portuguese) artist Frozen (OST)

Portuguese

Por uma vez na eternidade [For the First Time in Forever] (Brazilian Portuguese)

English translation

For This One Time in Eternity

Anna:

Anna:

Aquela janela destrancou

That window is unlocked

E tudo por aqui já se animou

And everything around here's livened up

E temos pratos pra oito mil porções

And we have plates for eight thousand servings

Vazio é sempre esse lugar

This place is always so empty

Pra que salão se não dançar?

What is a ballroom for if there's no dancing?

Finalmente vão abrir os portões

Finally they're opening up the gates

Vai ter gente de verdade

There'll be real people

Eu vou até estranhar

I'll find it strange, even

Mas como eu estou pronta pra mudar

But I'm so ready to change

Por uma vez na eternidade

For this one time in eternity

Essas luzes vão brilhar

These lights will shine

Por uma vez na eternidade

For this one time in eternity

A noite inteira vou dançar

I'll dance all night long

Não sei se é emoção ou são gases

Don't know if it's the thrill or gas

Mas assim é bem melhor

But this is so much better

Por uma vez na eternidade

For this one time in eternity

Eu não vou estar só

I won't be alone

Vou ter uma noite de gala e tal

I'll have a night of gala and stuff

Em um vestido especial

In a special dress

Com graça e muita sofisticação

With grace and much sophistication

Então de repente eu vejo alguém

And then, suddenly, I see someone

Esbelto e bonito ali também

Also slander and handsome there

Me encher de chocolate é tentação

To fill myself with chocolates is the big temptation

Depois os risos e conversas

Then the laughter and the chatter

Bem do jeito que eu sonhei

Just the way I dreamed

Nada como a vida que levei

Nothing like the life I've led

Por uma vez na eternidade

For this one time in eternity

Há magia e diversão

There is magic and fun

Por uma vez na eternidade

For this one time in eternity

Vou estender a minha mão

I will offer my hand

E eu sei que é muita loucura por um romance suspirar

And I know it's so much crazy

Mas por uma vez na eternidade

To sigh for romance

Ao menos vou tentar

But for this one time in eternity

Elsa:

Elsa:

Não podem vir, não podem ver

They cannot come, they cannot see

Sempre a boa menina deve ser

You must always be the good girl

Encobrir, não sentir, encenação

Cover-up, don't feel, an act

Um gesto em falso e todos saberão

One wrong move and all will know

Se é só hoje, seja então

If it's only for today, so be it

Anna:

Anna:

Só hoje, seja então

Just today, so be it

Elsa:

Elsa:

A espera é uma aflição

The waiting is an affliction

Anna:

Anna:

A espera é uma aflição

The waiting is an affliction

Elsa:

Elsa:

Diga ao guardas para abrir.... o portão!

Tell the guards to open.... the gate!

Anna:

Anna:

O portão

The gate

Anna:

Anna:

Por uma vez na eternidade

For this one time in eternity

Elsa:

Elsa:

Não podem vir, não podem ver

They cannot come, they cannot see

Anna:

Anna:

Os meus sonhos ganham cor

My dreams come to life

Elsa:

Elsa:

Sempre a boa menina deve ser

You must always be the good girl

Anna:

Anna:

Vou ter a chance de encontrar

I'll have the chance to find

Elsa:

Elsa:

Encobrir...

Cover-up

Anna:

Anna:

...o verdadeiro amor

...true love

Elsa:

Elsa:

Encobrir, não sentir, não deixar saber

Cover-up, don't feel, don't let it be known

Anna:

Anna:

Eu sei que amanhã termina

I know it ends tomorrow

Por isso hoje deve ser

So today has got to be it

Por uma vez na eternidade

For this one time in eternity

Uma vez na eternidade

One time in eternity

Nada vai me deter!

Nothing is stopping me!

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment