Portuguese
Vem Fazer Bonecos de Neve? [Do You Want to Build a Snowman?] (European Portuguese)
English translation
Do You Come To Build Snowmen?
Vem fazer bonecos de neve
Come to build snowmen
Algo que é só teu!
Something that’s only yours
Eu tenho tanto pra contar
I’ve got something to tell you
Deixa-me entrar,
Let me in,
O que é que aconteceu?
What happened?
Nós éramos amigas
We were friends,
Mas já não somos…
But not anymore…
Tu, dize-me qual a razão
You, tell me the reason
Vem fazer bonecos de neve
Come to build snowmen
Podem nem ser bonecos de neve
Maybe not even snowmen
Vai-te embora Anna…
Go away, Anna!
Vem fazer bonecos de neve
Come to build snowmen,
Na bicicleta passear!
Ride a bike!
A tua companhia quero ter
Your companionship I want to have
Até com quadros na parede ando a falar!
Even the paintings on the wall I am talking to
“Aguenta, Joana!”
“Hold on, Joan”
Eu sinto-me sozinha,
I feel alone,
Salas sem ninguém…
Empty rooms…
As horas vejo a passar!
The hours, I see them passing by
Vá, sei que estás ai…
C’mon, I know you’re in there
Onde estarás tão a falar
“Where would she be?” they are gossiping
Dizem “coragem”,
They say “Be brave”,
Eu bem tento ter…
I really try to be…
Eu vou te proteger,
I will protect you,
Nós estamos sós no mundo
We are all alone in the world
Só te tenho a ti
I only have you
Não quero estar tão só…
I don’t want to be that alone…
Vem fazer bonecos de neve.
Come to build snowmen.