La nieve brilla esta noche aquí, mas ni una huella queda ya
The snow shines here tonight once again, not even one trace remains
Soy la reina en un reino de aislamiento y soledad
I am the queen of a kingdom of isolation and loneliness.
El viento aulla y se cuela en mi interior
The wind howls and slips inside of me.
Lo quisé contener pero se escapó
I wanted to contain it but it was exposed.[1]
No dejes que sepan de tí
Don't let them know about you.
Que no entren siempre me dijo a mi
He always told me, Don't let them in!
No has de sentir, no han de saber
You shan't feel, nor should they know.
Ya que más da
Now what's the point?
Suéltalo, suéltalo
Let it go, let it go
No lo puedo ya retener
I cannot hold it anymore
Suéltalo, suéltalo
Let it go, let it go
Ya no hay nada que perder
There is nothing left to lose.
¿Que más da? Ya se descubrió
What's the point? It has been exposed.
Déjalo escapar
Let it go free.
El frío a mi nunca me molestó
The cold never bothered me.
Desde la distancia, que pequeño todo es
From a distance, everything is so small.
El temor que me aferraba, no me va a hacer volver
The fear that had clung onto me, will not make me go back.
Soy libre y ahora intentaré sobrepasar los límites
I am free and now I will try to surpass the limits.
Ya no hay mas reglas para mi... ¡por fin!
There are no more rules for me... finally!
Suéltalo, suéltalo
Let it go, let it go.
¡Que el frío reine ya!
Let the cold reign now!
Suéltalo, suéltalo
Let it go, let it go.
No volveré a llorar
I will not cry again!
Aquí estoy y aquí estaré
Here I am and here I will be.
Déjalo escapar
Let it go free.
En las entrañas de la tierra puedo entrar
I can enter the bowels of the earth.
Mi alma crece y hace espirales sin parar
My soul will grow and make spirals endlessly.
Y un pensamiento en mi surgió y cristalizó
And one thought inside of me arose and crystallized.
Ya no regresaré, el pasado ya pasó
Now I will not return, the past has already passed.
Suéltalo, suéltalo
Let it go, let it go.
Subiré con el amanecer
I will rise with the dawn.
Suéltalo, suéltalo
Let it go, let it go.
La farsa se acabó
The charade is over.
Que la luz salga otra vez
May the light come out once again.
Déjalo escapar
Let it go free!
El frío a mi nunca me molestó
The cold never bothered me.