Translation of the song ¡Suéltalo! [Let It Go] (European Spanish) artist Frozen (OST)

Spanish

¡Suéltalo! [Let It Go] (European Spanish)

English translation

Let It Go! (Let It Go)

La nieve brilla esta noche aquí, mas ni una huella queda ya

The snow shines here tonight once again, not even one trace remains

Soy la reina en un reino de aislamiento y soledad

I am the queen of a kingdom of isolation and loneliness.

El viento aulla y se cuela en mi interior

The wind howls and slips inside of me.

Lo quisé contener pero se escapó

I wanted to contain it but it was exposed.[1]

No dejes que sepan de tí

Don't let them know about you.

Que no entren siempre me dijo a mi

He always told me, Don't let them in!

No has de sentir, no han de saber

You shan't feel, nor should they know.

Ya que más da

Now what's the point?

Suéltalo, suéltalo

Let it go, let it go

No lo puedo ya retener

I cannot hold it anymore

Suéltalo, suéltalo

Let it go, let it go

Ya no hay nada que perder

There is nothing left to lose.

¿Que más da? Ya se descubrió

What's the point? It has been exposed.

Déjalo escapar

Let it go free.

El frío a mi nunca me molestó

The cold never bothered me.

Desde la distancia, que pequeño todo es

From a distance, everything is so small.

El temor que me aferraba, no me va a hacer volver

The fear that had clung onto me, will not make me go back.

Soy libre y ahora intentaré sobrepasar los límites

I am free and now I will try to surpass the limits.

Ya no hay mas reglas para mi... ¡por fin!

There are no more rules for me... finally!

Suéltalo, suéltalo

Let it go, let it go.

¡Que el frío reine ya!

Let the cold reign now!

Suéltalo, suéltalo

Let it go, let it go.

No volveré a llorar

I will not cry again!

Aquí estoy y aquí estaré

Here I am and here I will be.

Déjalo escapar

Let it go free.

En las entrañas de la tierra puedo entrar

I can enter the bowels of the earth.

Mi alma crece y hace espirales sin parar

My soul will grow and make spirals endlessly.

Y un pensamiento en mi surgió y cristalizó

And one thought inside of me arose and crystallized.

Ya no regresaré, el pasado ya pasó

Now I will not return, the past has already passed.

Suéltalo, suéltalo

Let it go, let it go.

Subiré con el amanecer

I will rise with the dawn.

Suéltalo, suéltalo

Let it go, let it go.

La farsa se acabó

The charade is over.

Que la luz salga otra vez

May the light come out once again.

Déjalo escapar

Let it go free!

El frío a mi nunca me molestó

The cold never bothered me.

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment