Translation of the song Cette route-là artist Noé Preszow

French

Cette route-là

English translation

That Path

Quand par excès d'lucidité et de sentiments contraires

When by the excess of lucidity and the contrary feelings

J'en viendrai à me détourner de mes existences secondaires

I will start to turn away from my secondary existences

Quand par excès d'fidélité aux déracinements qui m'ont fait

When by the excess of fidelity to the uprooting forced on to me

J'parviendrai à me décrocher de tout c'qui me défait

I will manage to let go of everything that undoes me

Quand je ne trouverai plus la force de dire oui pour dire non

When I won't find the strengthen anymore to say yes for saying no

De trafiquer mon écorce, de demander pardon

To tamper my bark, to ask for forgiveness

Quand j'irai changer de décor, affronter d'autres pluies

When I will go change the scenery, to brave other rains

Ce n'sera pas un silence de mort, ce sera que d'la vie

That will not be silence of death, it will be only life

On ne choisit pas cette route-là, mais

We don't choose that path, however

On n'étouffe pas une flamme comme ça

We don't stifle a flame like that

On ne choisit pas ce sentiment-là

We don't choose that feeling

D'avoir un départ tout au fond de soi

To have a start deep inside

Parce qu'un père, parce qu'une mère, parce que chaque main effleurée

Because of a father, because of a mother, because of each hand touched

Retournera à la poussière, avant que rien n'ait commencé

Will return to dust, before nothing starts

Parce que pas fait pour les études, parce pas fait pour les familles

Because not made for studies, because not made for families

Et pas fait pour les habitudes, qui allègent l'esprit

And not made for habits, that lighten the mind

Parce qu'il y a sûrement un endroit où rassembler tous mes cerveaux

Because there is for sure a place to put my brains together

Je suis celle-là et celui-là, on est des milliers dans ma peau

I am this and that, we are a magnitude in my skin

Plus j'avance moins je sais, plus je trouve moins j'ai trouvé

The more I go, the less I know; the more I search, the less I found

Mais plus j'oublie, plus j'me souviens que perdre aussi nous appartient

But the more I forget, the more I remember that losing also belongs to us

On ne choisit pas cette route-là (mais)

We don't choose that path (however)

On n'étouffe pas une flamme comme ça

We don't stifle a flame like that

On ne choisit pas ce sentiment-là

We don't choose that feeling

D'avoir un départ tout au fond de soi

To have a start deep inside

D'être au coeur et à côté

To be at heart and by one's side

En avance et dépassé

In advance and fall behind

D'avoir un monde à rencontrer

To have a world to see

Une confiance à retrouver

Confidence to regain

Une confiance à retrouver

Confidence to regain

No comments!

Add comment