Translation of the song J'entends d'ici artist Noé Preszow

French

J'entends d'ici

English translation

I'm listening from here

Pour étouffer la langue amère qui te vole tes mots d'amour

To stifle the bitter tongue that steals the words of love from you

Pour préciser ta colère et tes désirs à contre-jour

To point out your rage and your desires against the light

Pour devancer ton histoire, sonner la cloche de l'oubli

To get ahead of your story, to ring the bell of oblivion

Pour enjamber ta mémoire au gré des fleuves inouïs

To span your memory along the incredible rivers

Battre les cartes sans mesure, chercher la clé, pêcher la note

Beat the cards without measure, to search the key, to fish for the note

Réinventer l'aventure et promener tes vieilles bottes

Reinvent the adventure and walk around your old boots

Pour laisser penser tes amis que tu as lâché la course

To let your friends that that you gave up the race

Pour cacher à tes ennemis que tu les enterreras tous

To hide from your enemies that you will bury them all

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici, tu marches

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here, you walk

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici tu marches

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here, you walk

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here

Pour prendre tes démons de court et le bon dieu de vitesse

To catch your demons off guard and the good god of speed

Pour diluer les discours dans la brume épaisse

To dilute the discourse in the thick fog

Pour déplacer tes montagnes, ouvrir des routes, rendre les coups

To move your mountains, to open the routes, to hit back

Foutre le feu à ton bagne et faire sauter tes écrous

Set your prison on fire and blow up your prison records

Pour entrevoir un bout de mer et une vie dans ta vie

To catch a glimpse of an piece of the sea and a life in your life

Pour bousiller l'ordre des choses qui te bousillent

To screw up the order of things that screw you up

Sur la cime lancer ton cri entre les creux, tenir la ligne

On the summit, launch your scream between the hollows, hold the line

J'espère au fond de ma folie être là quand tu feras signe

I hope deep inside of my lunacy to be there when you wave

J'espère au fin fond du pays être là quand tu feras signe

I hope in the darkest depths of the country to be there when you wave

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici, tu marches

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here, you walk

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici, tu marches

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here, you walk

Tu marches, tu marches, tu marches, j'entends d'ici

You walk, you walk, you walk, I'm listening from here

Et puis..

And then

Je marche, je marche, je marche, je marche aussi, je marche

I walk, I walk, I walk, I'm walking too, I walk

Je marche, je marche, je marche, je marche aussi

I walk, I walk, I walk, I'm walking too

Je marche, je marche, je marche, je marche aussi, je marche

I walk, I walk, I walk, I'm walking too, I walk

Je marche, je marche, je marche, je marche aussi

I walk, I walk, I walk, I'm walking too

No comments!

Add comment