Me diz por que
Tell me why
Tá estragando tudo
are (you) spoiling everything
Com esse assunto agora
with this matter now
Isso não é hora
It is not time
Quer saber o que?
What do you want to know?
Se a verdade vai doer
If truth is going to hurt
Você já sabe a resposta
You already know the answer
E parece que gosta
And it seems you like it
Eu sei que a gente começou errado
I know that we began all wrong
Eu poderia até ter evitado
I could even have avoided
Mas não funciona assim com o coração
But it doesn't work like this with the heart
Eu poderia ter falado não
I could have said no
O nosso pouco tempo é tão contado
Our little time is so limited
Não tem por que procurar um culpado
There is no why to look for a culprit
Vamos com cuidado
Let's go carefully
Se descobrirem ta tudo acabado
If (someone) discover, all is over
Mas pensando bem
But thinking well
Deixa ela saber
Let her know
Que eu tô é com você
That I am with you
Se aconteceu com a gente
If it happened with us
Foi por que ela estava ausente
It is because she was away
Deixa ela saber
Let her know
Que agora eu vou ficar
That now I'm going to stay
Se você me aceitar, nem pra casa eu vou voltar
If you accept me, to home I'm not going back
Nunca mais eu volto lá
I'll never go back there