Translation of the song Manchete de Jornais artist Calcinha Preta

Portuguese

Manchete de Jornais

English translation

Newspaper Headlines

Fã da banda calcinha preta declara seu amor e vira manchete dos jornais

Fan of ''Black Panties Band'' declares his love

É o que você vai ouvir agora!!!

And made headlines

Calcinha Preta

Black Panties

Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV

I do anything for you, place an ad on TV

Mostro o meu coração pra todo mundo ver

I show my heart for everyone to see

Porque amo você

Because I love you

Pare de dizer que não me ama

Stop saying that you don't love me

Que não vai voltar, que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração

That you won't come back

Que não tá nem aí pra mim com quem eu saio o que faço com quem fico que eu posso até me matar

That your heart isn't and won't be mine

Não vem agora me dizer que tanto amor e as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim

That you don't care about whom I'll go out or what I'll do,

Pois eu te digo não desisto você sabe muito bem que sou capaz de até parar o mundo de girar pra te reconquistar

Either who I hook up with or that I can even kill myself

Dá uma de super-herói

Don't come to tell me that so much love and the flowers

Amor vou te mostrar pago que preço for

That we watered together are already dead in our garden

Pra resgatar o seu amor

For I tell you I won't give up, you know very well that I'm able to

Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV

I do anything for you, place an ad on TV

Mostro o meu coração pra todo mundo ver

I show my heart for everyone to see

Eu não desistirei jamais

I won't give up on you ever

Viro manchete dos jornais

I make headlines for you

Eu vou fazer de tudo pra não te perder

I'll do anything not to lose you

Porque amo você

Because I love you

Pare de dizer que não me ama

Stop saying that you don't love me

Que não vai voltar, que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração

That you won't come back

Que não tá nem aí pra mim com quem eu saio o que faço com quem fico que eu posso até me matar

That your heart isn't and won't be mine

Não vem agora me dizer que tanto amor e as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim

That you don't care about whom I'll go out or what I'll do,

Pois eu te digo não desisto você sabe muito bem que sou capaz de até parar o mundo de girar pra te reconquistar

Either who I hook up with or that I can even kill myself

Dá uma de super-herói

Don't come to tell me that so much love and the flowers

Amor vou te mostrar pago que preço for

That we watered together are already dead in our garden

Pra resgatar o seu amor

For I tell you I won't give up, you know very well that I'm able to

Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV

I do anything for you, place an ad on TV

Mostro o meu coração pra todo mundo ver

I show my heart for everyone to see

Eu não desistirei jamais

I won't give up on you ever

Viro manchete dos jornais

I make headlines for you

Eu vou fazer de tudo pra não te perder

I'll do anything not to lose you

Porque amo você

Because I love you

Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV

I do anything for you, place an ad on TV

Mostro o meu coração pra todo mundo ver

I show my heart for everyone to see

Eu não desistirei jamais

I won't give up on you ever

Viro manchete dos jornais

I make headlines for you

Eu vou fazer de tudo pra não te perder

I'll do anything not to lose you

Porque amo você

Because I love you

0 105 0 Administrator

No comments!

Add comment