Fã da banda calcinha preta declara seu amor e vira manchete dos jornais
Fan of ''Black Panties Band'' declares his love
É o que você vai ouvir agora!!!
And made headlines
Calcinha Preta
Black Panties
Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV
I do anything for you, place an ad on TV
Mostro o meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Porque amo você
Because I love you
Pare de dizer que não me ama
Stop saying that you don't love me
Que não vai voltar, que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
That you won't come back
Que não tá nem aí pra mim com quem eu saio o que faço com quem fico que eu posso até me matar
That your heart isn't and won't be mine
Não vem agora me dizer que tanto amor e as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
That you don't care about whom I'll go out or what I'll do,
Pois eu te digo não desisto você sabe muito bem que sou capaz de até parar o mundo de girar pra te reconquistar
Either who I hook up with or that I can even kill myself
Dá uma de super-herói
Don't come to tell me that so much love and the flowers
Amor vou te mostrar pago que preço for
That we watered together are already dead in our garden
Pra resgatar o seu amor
For I tell you I won't give up, you know very well that I'm able to
Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV
I do anything for you, place an ad on TV
Mostro o meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I won't give up on you ever
Viro manchete dos jornais
I make headlines for you
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I'll do anything not to lose you
Porque amo você
Because I love you
Pare de dizer que não me ama
Stop saying that you don't love me
Que não vai voltar, que eu não sou e nem serei mais dono do seu coração
That you won't come back
Que não tá nem aí pra mim com quem eu saio o que faço com quem fico que eu posso até me matar
That your heart isn't and won't be mine
Não vem agora me dizer que tanto amor e as flores que regamos juntos já morreram no nosso jardim
That you don't care about whom I'll go out or what I'll do,
Pois eu te digo não desisto você sabe muito bem que sou capaz de até parar o mundo de girar pra te reconquistar
Either who I hook up with or that I can even kill myself
Dá uma de super-herói
Don't come to tell me that so much love and the flowers
Amor vou te mostrar pago que preço for
That we watered together are already dead in our garden
Pra resgatar o seu amor
For I tell you I won't give up, you know very well that I'm able to
Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV
I do anything for you, place an ad on TV
Mostro o meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I won't give up on you ever
Viro manchete dos jornais
I make headlines for you
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I'll do anything not to lose you
Porque amo você
Because I love you
Eu faço tudo por você, ponho um anuncio na TV
I do anything for you, place an ad on TV
Mostro o meu coração pra todo mundo ver
I show my heart for everyone to see
Eu não desistirei jamais
I won't give up on you ever
Viro manchete dos jornais
I make headlines for you
Eu vou fazer de tudo pra não te perder
I'll do anything not to lose you
Porque amo você
Because I love you