Se você quiser vai ser assim
If you want it, that's how it'll work
Me ame, mas me deixe livre
Just love me but let me free
Quem disse que eu preciso de um amor assim:
Who said that I need a love like this
Que pega no meu pé, que quer mandar em mim,
That nags me, that wants to boss me around
Que quer prender as rédias do meu coração,
That wants to take control of my heart
Que corta minhas asas se eu quiser voar,
That cuts my wings if I want to fly
Que eu não tenho tempo, nem de me explicar,
That gives me no time to explain
Que morre de ciúmes se eu quiser sair,
That dies of jealousy if I want to go out
Que quer adivinhar até meus pensamentos,
That wants to even read my mind
Quem disse que eu preciso de um amor assim:
Who said that I need a love like this
Eu sou um bicho solto, sou um furacão
I'm a free bird, I'm a storm
Bem longe dos seus olhos, sou um gavião
Far away from your eyes I turn into a hawk
Eu disse pra você quando me conheceu
I told you when you met me
Eu não sou de ninguém e nunca serei seu
I don't belong to anyone and won't be yours ever
Ainda não nasceu mulher pra me amarrar
It has still been born no woman to tie me down
E me deixar igual a um bobo apaixonado
and make me look like a fool in love
Se você quiser vai ser assim
If you want it, that's how it'll work
Me ame, mas me deixe livre
Just love me but let me free
Se você quiser o meu amor
If you want my love
Fique, mas não chore, por favor!
Stay, but don't cry please