Translation of the song Um Degrau Na Escada artist Calcinha Preta

Portuguese

Um Degrau Na Escada

English translation

A Stairwell Step

Ainda estou sentindo falta de você

I'm still missing you

Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver

I know there's no possible way and it has nothing to do with anything

Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada

I just have to move on

Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz

Maybe I'll find someone who'll make me happy

Que queira tudo aquilo que você não quis

Who'll want all the things you didn't

Que saiba dar valor ao meu amor

Who'll know how to value my love

E que me queira bem

And who'll be good to me

Estou sozinho livre outra vez

I'm alone and free once again

O amor se desfez

Our love fell apart

Não, não deu em nada

No, it didn't come to anything

Você e eu tudo aconteceu

You and me, everything happened

Não fui nada mais

I was nothing more than

Que um degrau na escada

A stairwell step

Pensamentos absurdos

Irrational thoughts

Caiu o meu mundo

Made my world fall down

Ainda estou sentindo falta de você

I'm still missing you

Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver

I know there's no possible way and it has nothing to do with anything

Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada

I just have to move on

Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz

Maybe I'll find someone who'll make me happy

Que queira tudo aquilo que você não quis

Who'll want all the things you didn't

Que saiba dar valor ao meu amor

Who'll know how to value my love

E que me queira bem

And who'll be good to me

Não tem mais volta

There's no going back

Foi ponto final

That was the end

Quebrou o cristal

The crystal is broken

É não tem mais concerto

And it can't be fixed

Pensamentos absurdos

Irrational thoughts

Caiu o meu mundo

Made my world fall down

Ainda estou sentindo falta de você

I'm still missing you

Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver

I know there's no possible way and it has nothing to do with anything

Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada

I just have to move on

Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz

Maybe I'll find someone who'll make me happy

Que queira tudo aquilo que você não quis

Who'll want all the things you didn't

Que saiba dar valor ao meu amor

Who'll know how to value my love

E que me queira

And who'll want me

Pensamento loucos

Crazy thoughts

Que povoam esta minha solidão

That occupy my loneliness

O sonho disse não

The dream said no

Ainda estou sentindo falta de você

I'm still missing you

Ainda estou sentindo falta de você

I'm still missing you

Eu sei que não tem jeito não tem nada a ver

I know there's no possible way and it has nothing to do with anything

Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada

I just have to move on

Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz

Maybe I'll find someone who'll make me happy

Que queira tudo aquilo que você não quis

Who'll want all the things you didn't

Que saiba dar valor ao meu amor

Who'll know how to value my love

E que me queira

And who'll want me

Me queira bem

And will be good to me

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment