Translation of the song Babylon artist Jaromír Nohavica

Czech

Babylon

English translation

Babylon

Jako dítě, které mámě se ztratilo,

Like a child, who was lost from his mother

stojím na kraji města jménem Babylon

I'm standing at the outskirts of the city named Babylon

ničemu nerozumím, vůbec nic nechápu

I don't understand anything, I don't get it

a nemám žádný plán.

And I don't have any plan

V cizím městě, samé cizí ulice,

In the foriegn city, all the streets are unfamiliar

cizí písmena a cizí krasavice,

Foreign letters, foreign beauties

v taxíku po mě chtějí divné bankovky

They want strange banknotes from me in the taxi

velké jak cirkusový stan.

Big like a circus tent

Ruce z papíru, nohy z olova

Hands made of paper, legs made of lead

signály z vesmíru a obrázky z Kosova,

Signals from the space and pictures from Kosovo

před světem na útěku u bran novověku,

On the run from the world, at the gates of modern history

novověku…

Modern history...

Trhani lačně chodí kolem plných stolů,

Tatterdemalions are hungrily walking around full tables

brčkama dopíjejí nedopitou coca-colu,

They are drinking with straws unfinished coca-cola

po hlavní ulici v šaškovské čepici,

In the main street there is - dressed in jester's hat -

kráčí apoštol Jan.

Walking apostle John

Pasáží chtěl jsem projít do jiného dvoru

I wanted to go through the arcade to another yard

ale panáček ukazuje červená na semaforu.

But on the traffic light there is a red man

Nejprve jede všechno co je hnědé

First, all that is brown

a potom veliký šéf.

Then the big boss

Ten chlap co mě kopl řekl sorry

The man who kicked me said sorry

a pak šel, ale ono to stejně bolí,

And then he went, but it hurts

jako kdyby chtěl.

Like he wanted to hurt me

A to co kape z mého rozbitého kolena

And what is dripping from my knee

je moje, ne jeho krev.

Is mine, not his blood

Ruce z papíru, nohy z olova

Hands made of paper, legs made of lead

signály z vesmíru a obrázky z Kosova,

Signals from the space and pictures from Kosovo

před světem na útěku u bran novověku,

On the run from the world, at the gates of modern history

novověku…

Modern history...

S vozíkem pojedu sám mezi regály,

I go alone with a cart among shelves

koupím si všechny věci, které na mě čekaly,

I'll buy everything, that was waiting for me

barvy olejovky, potápěče do sodovky,

Oil paint, divers to soda water

struhadlo na mrkev.

The grater for carrots

V gumové masce krásné paní Marylin,

In a rubber mask of beautiful lady Marilyn

a k tomu všemu ještě v saténové košili,

And at the top of it, in satin shirt

ve vlasech rudé květy vrazím na toalety

Red flowers in my hair, I'll storm to the toilet

a řeknu „Tady jsem“.

And I'll say: Here I am

A bude ticho, budou se divit,

And there will be silence, they will be surprised

všichni ti kovbojové, rádi že jsou ještě živi,

All those cowboys, glad they are still alive

a ani kapka vína neukápne na podlahu,

And not a drop of wine will drip on the floor

na kachlíkovou zem.

On the tiled floor

Ruce z papíru, nohy z olova

Hands made of paper, legs made of lead

signály z vesmíru a obrázky z Kosova,

Signals from the space and pictures from Kosovo

před světem na útěku u bran novověku,

On the run from the world, at the gates of modern history

novověku…

Modern history...

Úsměv načerveno, tváře nabílo,

Red smile, white face

jako dítě, které mámě se ztratilo,

Like a child who was lost from his mother

jako ptáče, které vypadlo z hnízda,

Like a bird, that fell from the nest

mávnu křídly a uletím všem

I'll flap my wings and fly from everyone

mávnu křídly a uletím všem

I'll flap my wings and fly from everyone

mávnu křídly a uletím všem

I'll flap my wings and fly from everyone

No comments!

Add comment